[18]睪,通擇。稱擇,推舉選拔。
[19]兄,原字寫法是左兄右往,即兄之繁構。眚咎,讀為甥舅,父兄甥舅,指親族。又,同有。
[20]蟲,讀為掄。陳劍先生認為楚文字獨立的“蟲”字和作偏旁的“蟲”都有“䖵(昆)”音,“䖵(昆)”與掄材之“掄”沒有問題音近可通。(2)所言當是。《說文》:“掄,擇也”,段注:“《晉語》:‘君掄賢人之後有常位於國者而立之’,韋注:‘掄,擇也。’《周禮》:‘凡邦工入山林而掄材,不禁’,鄭注:‘掄猶擇也。’”蟲(掄)材即選擇有才能者。獻,陳偉先生認為“獻,賢者”(3.注[11]),掄材以為獻,意思是選擇有才能的人當作賢者。
[21]暑,從讀書會所釋,讀為處。張崇禮先生認為“‘節處’或當訓為‘節止’,即控制。‘又不能節處所以罪人,然以讒言相謗’是說觀無畏不能控制自己歸罪別人的行為,竟然‘以讒言相謗’。”(2.g29)
[22]讒,原字形左言右上下二虫。謗,原字上方下心,當是 字,《集韻》訓“忌也、害也”,則是“妨”的或體,《說文》:“妨,害也”,訓同。在這裡讀為謗。
[23]思,讀為使。忧,原字上尤下心,即从心尤聲。此字與今之憂愁之憂非一字,這裡用為罪尤之尤,謂過失、罪過。“爾使我得忧於邦多已”意思是你讓我在國家大事上犯得過錯太多了。
[24]至,同致。致尒于罪,即治你的罪的意思。
[25]爯,同稱,舉也。
[26]起,原字形從辵己聲,這裡是提拔之義。灋,即法字,這裡讀為廢,謂免職、罷官。
[27]舍,捨弃、改正。肰,同然。後舍勿然,陳偉先生認為“似是要無畏從今改正,勿復故態。”(3)意為以後你要改掉你現在這種行為,不要在這樣了。
[28]唯,讀為雖,雖然。愛,原字上旡下心,即愛之古體。
[29]昷,“明日”之合文。令尹子旾,亦見《上博八》之《命》篇。令尹,是楚国最高的官職,执一国之柄,为百官之长,有考察、任命官員的權利。旾同春。子春,令尹之名。《命》篇言葉公子高之子與令尹子春談話,稱其父葉公子高為“先大夫”,說明此時子高已死,故子高之子與令尹子春當皆楚惠王時期的人。猒,從讀書會釋,認為“也許可讀爲厭祭之“厭”,謂明日令尹主持厭祭”(1.注[七]);蘇建洲先生認為:“簡文‘猒’可以讀為‘攝’,……李家浩先生曾解釋其中聲韻關係,請參看。‘攝’即‘攝行’之意,即令尹子春攝行‘蔽’官員之事。”(2.g31)按:感覺此于文意似皆不甚順暢。疑當讀為《列子•湯問》:“越日,偃師謁見王”之“謁”,厭、謁同影母雙聲、盍月通轉疊韻,音近可通。令尹子春謁,也就是來謁見楚王的意思。
【未完待续】 |