【原文】刚柔相推,变在其中焉;系辞焉而命之,动在其中矣。 【译文】阳爻阴爻相互推求,变化就在其中了;牵涉到的文辞啊乃是道理和规律,天下的各种活动就在其中了。 注释:“刚柔”阴阳。《淮南子·精神训》:“于是乃别为阴阳,离为八极,刚柔相成万物乃形。” “推”推断,推求。《荀子·富国》:“故自天子通于庶人,事无大小多少,由是推之。” “系”牵涉。《汉书·地理志下》:“凡民函五常之性,而其刚柔缓急,声音不同,系水土之风气,故谓之风。” “焉” 用于句中表示停顿,相当于“啊”。 《史记》:“且以五帝之圣焉而死,三王之仁焉而死…。” “而”乃(是)。《礼记·檀弓》:“而曰然。”《注》而,犹乃也。 “命”道理,规律。《诗经·周颂》:“维天之命,于穆不已。”《笺》命,犹道也。 “动”活动,举动。《论语·雍也》:“知者动,仁者静。” |
本帖最后由 赵庚白 于 2016-12-7 03:45 编辑 【原文】吉凶悔吝者,生乎动者也;刚柔者,立本者也; 【译文】吉凶悔吝产生于各种活动当中;阳爻阴爻是确立六十四卦的基本元素; 注释:“者”语气词。用于判断句,放在主语后,引出判断。《孟子·尽心下》:“仁也者,人也。” |
【原文】变通者,趣时者也。吉凶者,贞胜者也;天地之道,贞观者也; 【译文】变化流通要顺应时势。吉凶一定要承担;自然界的规律一定要仔细观察; 注释:“趣”顺应。王安石《王深父墓志铭》:“然真知其人者不多,而多见谓迂阔,不足趣时合变。” “贞”假借为“正”、为“定”。 《礼记·文王世子》:“万国以贞。” “胜”经得住,能承担。《管子·法法》:“凡赦者,小利而大害者也,故久而不胜其祸。” “天地”天与地,指自然界。《老子·三十二章》:“天地相合,以降甘露。” “道”规律。《庄子·养生主》:“臣之所好者,道也。” |
【原文】日月之道,贞明者也;天下之动,贞夫一者也。 【译文】日月的规律一定要具有光明;国家的行动一定要统一。 注释:“天下”国家。《尚书·大禹谟》:“奄有四海,为天下君。” “一”统一。《战国策·赵策二》:“夫天下之不可一亦明矣。” |
国学论坛关闭了吗? |
|
【原文】爻也者,效此者也。象也者,像此者也; 【译文】爻,是仿效这个阴阳的容易而创造。象,也是依随这个阴阳的简单原则而创作 。 注释:“效”模仿,仿效。《国语·周语上》:“若鲁从之而诸侯效之,王命将有所壅。” “此”这,这个。《孟子·梁惠王上》:“此心之所以合于王者何也?” “像”依随。《淮南子·览冥训》:“居君臣父子之间,……骄主而像其意。” |
【原文】爻象动乎内,吉凶见乎外,功业见乎变,圣人之情见乎辞。 【译文】爻与象变动在卦里边,吉与凶就体现在外面了,功勋与事业显现在变化之中,圣人的志向显现在卦的文辞中。 注释:“见”显现。《战国策·燕策》:“图穷而匕首见。” “情”志向。《南史·刘湛传》:“弱年便有宰物情,常自比管、葛。” |
【原文】天地之大德曰生,圣人之大宝曰位。何以守位?曰仁。 【译文】天地最优秀的品德是滋生万物,圣人最珍视的东西是地位,如何守住地位是用仁爱之心治国, 注释:“曰”为,是。《尚书·洪范》:“五行:一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。” “宝”珍视。《韩非子·解老》:“智士俭用其财则家富,圣人爱宝其神则精盛,人君重战其卒则民众。” |
【原文】何以聚人?曰财。理财正辞、禁民为非曰义。 【译文】如何聚集众人是用财物,管理财物导正言辞,禁止百姓做非法之事是合乎正义的行为。 注释:“义”合呼正义的行为和事情。《老子·十八章》:“大道废,有仁义。” |
【原文】何以聚人?曰财。理财正辞、禁民为非曰义。 【译文】如何聚集众人是用财物,管理财物导正言辞,禁止百姓做非法之事是合乎正义的行为。 注释:“义”合呼正义的行为和事情。《老子·十八章》:“大道废,有仁义。” |
【原文】古者包牺氏之王天下也,仰则观象于天,俯则观法于地, 【译文】古代伏羲氏统治天下时,仰头就观察天空现象,俯首便细看大地准则, 注释:“王”统治、领有一国或一地。《诗经·大雅》:“王此大邦,克顺克比。” “象”现象。现象。如:象纬(指日、月及金、木、水、火、土五大行星。亦泛指天体);旱象;天象;险象;景象;假象。 “法”准则。《盐铁论·相刺》:“故居则为人师,用则为世法。” |
【原文】观鸟兽之文与地之宜,近取诸身,远取诸物, 【译文】观察鸟兽花纹同大地的合宜,近处择取众多自己亲身体验,远处择取众多观察到的事物, 注释:“文”花纹。刘向《新序·叶公好龙》:“屋室雕文以写龙。” “身”亲身体验、实行。《孟子·尽心上》:“尧舜性之也,汤武身之也。” |
【原文】于是始作八卦,以通神明之德,以类万物之情。 【译文】于是根据这些情况开始创作八卦,用来传告神明心意,用来类推万物实际情况。 注释:“通”传告。《韩非子·说林下》:“靖郭君谓谒者曰:‘毋为客通。’” “德”心意。《管子·兵法》:“气不可极,德不可测。” “类”类比,类推。《墨子》:“义不杀少而杀众,不可谓知类。” “情”实情,情况。《韩非子·主道》:“虚则知实之情。” |
【原文】作结绳而为网罟,以佃以渔,盖取诸《离》。 【译文】创作编结绳索并且做成罗网,依赖其打猎依靠其捕鱼,这是因为取之于《离》卦依赖的含意。 注释:“以”凭借,倚仗。《韩非子·五蠹》:“富国以农,距敌恃卒。”(倚仗:依赖,依靠。) “盖”推论原因,说明原因。《韩非子·五蠹》:“海内悦其仁,美其义,而为服役者七十人,盖贵仁者寡,能义者难也。” “诸”相当于“之于”。《列子·汤问》:“投诸勃海之尾。” “离”丽也。丽者,依附,附着。《吕氏春秋·贵卒》:“且荆国之法,丽兵于王尸者尽加重罪,逮三族。”(附丽:依附,依赖,依靠:指人不能自主或自给,依靠别的人或事物而生存。) |
赵庚白先生:<直方周易>四个字的内容何意,我不理解,清冼生指教。 |
从1~14帖看,你是说明包牺氏八卦的由來和天道自然之变的。为什么用直方周易之词呢周易周易,愈说愈梦呓。请赵先生说明原义。 |
【原文】包牺氏没,神农氏作,斫木为耜,揉木为耒,耒耨之利,以教天下,盖取诸《益》。 【译文】伏羲氏寿终,神农氏兴起,他砍削树木做成犁,揉弯木头做成犁柄,用农具除草快速,用来传授天下,这是因为取之于《益》卦增加百姓利益的含意。 注释:“没”通“殁”。死。《墨子·明鬼下》:“逮至昔三代圣王既没。” “作”产生,兴起。《孟子》:“天油然作云。” “耜”古代农具名,耒耜的主要部件,似锹。 耒下端铲土的部分,装在犁上,用以翻土。《庄子·天下》:“禹亲自操耜。” “耒”耒耜的曲柄。《周礼·考工记·车人》:“车人为耒,疵长尺有一寸。” “耒”一般农具。《史记·郦生陆贾列传》:“农夫释耒,工女下机,天下之心未有所定也。” “耨”除草。《吕氏春秋》:“人耨必以旱,使地肥而土缓。”(以:由于。) “利” 快,敏捷。《荀子·劝学》:“假舆马者,非利足也,而致千里。” “以”表目的关系。去,用来。晁错《论贵粟疏》:“所谓损有余以补不足。” “教”传授。古诗《为焦仲卿妻作》:“十三教汝织,十四能裁衣。” “益”增多,增加。《荀子·哀公》:“故富贵不足以益也,卑贱不足以损也。” |
【原文】日中为市,致天下之民,聚天下之货,交易而退,各得其所,盖取诸《噬嗑》。 【译文】他规定每天中午为集市交易时间,招来天下百姓,聚集天下货物,相互交换贸易后退去,让人人都能得到其所需要的物品,这是因为取之于《噬嗑》卦进食食物的含意。 注释:“市”市场。《管子·乘马》:“市者,货之准也。” “致”招引。《史记·魏公子列传》:“致食客三千人。”(致,招致,招徕。) “所”《汉典》宜,适宜的,为其所需的。《易·系辞下》:“交易而退,各得其所。” “噬”吃。《说文》啖也,喙也。《玉篇》啮噬也。《扬子·方言》噬,食也。 |
【原文】神农氏没,黄帝、尧、舜氏作,通其变,使民不倦,神而化之,使民宜之。《易》穷则变,变则通,通则久。是以“自天祐之,吉无不利”。 【译文】神农氏寿终,黄帝、尧、舜氏兴起,通畅地实施他们的变革,致使民众不厌倦,神奇地教化民众,致使民众感觉变革很适合他们。《周易》的法则就是事物发展到极点就会变化,变化就会通达,通达了就会保持长久。所以“本来就是上天的佑助,吉祥如意,没有什么不利的。” 注释:“通”通顺,通畅,通达。《荀子·儒教》:“通则一天下,穷则独立贵名。” “变”改变,变化。《论语·乡党》:“迅雷风烈必变。”(改变:变革。) “使”致使,让。《诗经·郑风·狡童》:“维子之故,使我不能餐兮。” “倦”厌倦。《论语·述而》:“学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?” “宜”合适,适宜。《吕氏春秋·察今》:“世易时移,变法宜矣。” “穷”极,尽。《史记·刺客列传》:“秦王发图,图穷而匕首见。” |
【原文】黄帝、尧、舜垂衣裳而天下治,盖取诸《乾》、《坤》。 【译文】黄帝、尧、舜向人们传播穿衣着裳因而国家治理得好,安定太平,这是因为取之于《乾》卦、《坤》卦中的天与地能滋养万物,源源不断地给人类提供谷物等生活资料的含意。 注释:“垂”流传,传播。《荀子·王霸》:“济之日,不隐乎天下,名垂乎后世。” “衣”穿衣。《孟子·滕文公上》:“许子必织布然后衣乎?” “裳”古人穿的遮蔽下*体的衣裙,男女都穿,是裙的一种,不是裤子。《左传·昭公十二年》:“裳下饰也。” “天下”国家或国家的统治政权。《韩非子·五蠹》:“传天下不足多。” “治”治理得好,安定太平。《管子·宙合》:“桀纣以乱亡,汤武以治昌。” |
【原文】刳木为舟,剡木为楫,舟楫之利,以济不通,致远以利天下,盖取诸《涣》。 【译文】挖空树木做成船,砍削木头做成桨,船与桨的好处,用来渡过不能通行的江河,到达远方,认为有利于所有的人,这是因为取之于《涣》卦风高浪急人们四处离散的含意。 注释:“刳”挖空。王禹偁《黄冈竹楼记》:“黄冈之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。” “剡”削。《史记·平原君虞卿列传》:“民困兵尽,或剡木为矛矢。” “济”渡河。《左传·僖公二十四年》:“济河,围令狐。” “致”到达。《管子·大匡》:“邢君出,致于齐。” “天下”所有的人。《战国策·魏策》:“天下缟素。” “涣”流散,离散。(解散)《说文》:“涣,流散也。”《序卦》:“说而后散之,故受之以《涣》。涣者,离也。” |
【原文】服牛乘马,引重致远,以利天下,盖取诸《随》。 【译文】制服牛装上马车,在前面率领的是卿士乘坐的车送达远方之国,认为有利于国家的统治权,这是因为取之于《随》卦依从的含意。 注释:“服”制服,使服从。《孟子·梁惠王上》:“以一服八,何以异于邹敌楚哉?” “乘”车,兵车。包括一车四马。《左传·隐公元年》:“缮甲兵,具卒乘。” “引”率领。《汉书·高帝纪》:“十一月,沛公引兵之薛。” “重”卿士乘坐的车。《康熙字典》又車名。《詩·衞風》猗重較兮。《傳》重較,卿士之車。 “致”送达,送来。《荀子·解蔽》:“远方莫不致其珍。” “远”指远方之国。《战国策·秦策三》:“王不如远交而近攻,得寸则王之寸,得尺亦王之尺也。” “天下”国家或国家的统治权。《韩非子·五蠹》:“传天下不足多。” “随”依顺,依从。《广雅》:“隨,顺也。” |
【原文】重门击柝,以待暴客,盖取诸《豫》。 【译文】设置重重屋门并敲击木梆巡夜,用来抵御从事侵害活动的人,这是因为取之于《豫》卦预备、事先准备的含意。 注释:“柝”巡夜打更用的梆子。《周礼·天官·宫正》:“夕击柝而比之。” “待”抵御。《韩非子·外储说左上》:“今城郭不完,兵甲不备,不可以待不虞。” “暴”侵害。《吕氏春秋·侈乐》:“故强者劫弱,众者暴寡,勇者凌怯,壮者慠幼,从此生矣。” “客”从事某种活动的人。《后汉书·马寥传》:“吴王好剑客,百姓多创瘢。” “豫”预备、事先准备。《史记·刺客列传》:“于是太子豫求天下之利匕首。” |
【原文】断木为杵,掘地为臼,杵臼之利,万民以济,盖取诸《小过》。 【译文】截断木头做成捣杵,穿凿石头做成捣臼,臼杵的好处,是万民都可以利用,这是因为取之于《小过》卦稍有超过的含意。 注释:“掘”穿,钻。《诗经·曹风·蜉蝣》:“蜉蝣掘阅。麻衣如雪。” “地”名山,石,川,草木,土。西晋张华《博物志》:“地以名山为辅佐,石为之骨,川为之脈,艸木为之毛,土为之肉。” “济”利用。《左传·襄公二十七年》:“夫以信召人,而以僭济之,必莫之与也,安能害我?” “小”稍,略。《诗经·大雅·民劳》:“汔可小康。” “过”超过,胜过。《左传·隐公元年》:“都城过百雉,国之害也。” |
|
【原文】弦木为弧,剡木为矢,弧矢之利,以威天下,盖取诸《睽》。 【译文】用弓弦和木料做成木弓,削木料做成箭,弓箭的好处,用来震慑天下,这是因为取之于《睽》卦不同之中也有相同之处的含意。 注释:“弦”弓弦。《说文》:“弦,弓弦也。从弓,象丝轸之形。” “弧”木弓。《说文》:“弧,木弓也。” “剡”削。《淮南子·泛论》:“古者剡耜而耕。” “威”震慑。《战国策》:“吾三战而三胜,声威天下。” “睽”不同。《康熙字典》释“睽” 又《广韵》异也。《唐书·柳宗元传》睽焉而斗。 |
【原文】上古穴居而野处,后世圣人易之以宫室,上栋下宇,以待风雨,盖取诸《大壮》。 【译文】远古时候人们居住在洞穴中并且是在野外生活,后代圣人改变这种状况,用房屋替代,上有栋梁,下有屋檐,用来抵御风雨,这是因为取之于《大壮》卦规模宏大气势雄壮的含意。 注释:“处”居住,生活。《诗经·召南·殷其靁》:“莫敢遑处。” “宫”房屋。《国语·周语上》:“彘之乱,宣王在邵公之宫,国人围之。” “宇”屋檐。《诗经·豳风·七月》:“七月在野,八月在宇,九月在户。” “待”对付,抵御。《韩非子·外储说左上》:“今城郭不完,兵甲不备,不可以待不虞。” “大”形容体积、面积、数量、力量、规模、程度等方面超过一般或超过所比较的对象。《诗经·郑风·遵大路》:“遵彼大路兮。” “壮”雄壮,强盛。《汉书·东方朔传》:“拔剑割肉,壹何壮也。”(雄壮:强壮,健壮。) |