注册找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5052|回复: 12

求教

[复制链接]
发表于 2011-10-16 22:20:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
近日讀中華書局影印嘉業堂刻《晉書斠注》,玄、弘、颙、寧等字皆缺末筆,顯是避清帝諱,此書刻於民國十七年,滿清已亡多時,原不必再避清諱,但劉承幹是由晚清入民國之遺老,有情可原。
      此書中凡遇丙字皆改為景字,不知何故?以前似曾在某處見過,怎奈記性不好,不復能記矣。
      此書後妃傳里有一句評惠帝之語“識暗鳴蛙,智昏文蛤”,不知何解?鳴蛙在孝惠本紀中有,文蛤與鳴蛙相對,似亦應有一故事,不單單指一動物也,只不知此故事為何,出自何處也。
      另中華書局影印顧炎武《音學五書》版心下方有“觀稼樓仿刻”五字,不知觀稼樓是誰家堂號?查趙國章、潘樹廣主編之《文獻學大辭典》亦未尋見。觀書中避諱,當在清末。
     望各位碩彥專家有以教之為幸!

   弘毅閣主
辛卯菊月廿日
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复
分享到:

使用道具 举报

发表于 2011-10-16 23:23:05 | 显示全部楼层
公公你的题目真复杂@#¥%
猛一看还以为怎么了呢
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

高老夫子 该用户已被删除
发表于 2011-10-17 01:15:41 | 显示全部楼层
避“丙”之讳,起于唐代,高祖李渊的父亲名李昺,晋书为房玄龄等所修,自然要避的,改“丙”为“景”。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-17 18:51:18 | 显示全部楼层
3# 高老夫子

避讳改“丙”为“景”,是保留了[ing]韻尾,只換上別的聲母!



国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-17 22:37:08 | 显示全部楼层
其實我真正想問的是 文蛤 。。。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-14 09:43:36 | 显示全部楼层
《晋书•列传第二》:“史臣曰:方祇体安,俪乾仪而合德;圆舒循晷,配羲曜以齐明。故知阳烁阴凝,万物假其陶铸;火炎水润,六气由其调理。取譬贤淑,作伉文思,灵根式固,实资于此。宣穆阅礼,偶德潜鳞,翊天造之艰虞,嗣涂山之逸响,宝运归其后胤,盖有母仪之助焉。武元杨氏预闻朝政,明不逮远,爱弱私情,深杜卫瓘之言,不晓张泓之诈,运其阴沴,韬映乾明,晋道中微,基于是矣。惠皇禀质,天纵其嚚,识暗鸣蛙,智昏文蛤。南风肆狡,扇祸稽天。初践椒宫,逞枭心于长乐;方观梓树,颁鸩羽于离明。褒后灭周,方之盖小;妹妃倾夏,曾何足喻。中原陷于鸣镝,其兆彰于此焉。昔者高宗谅闇,总百官于元老;成王冲眇,托万机于上公。太后御宸,谅知非古。而明穆、康献,仍世临朝,时属委裘,躬行负扆。各免华阳之衅,竟蹑和熹之踪,保陵迟以克终,所幸实为多矣。”
   “惠皇禀质,天纵其嚚,识暗鸣蛙,智昏文蛤。”意思是:
    晋惠帝其人昏庸、痴愚无*能,从小不爱读书,只懂吃喝玩乐,不务正业。
    处事昏庸不识,如俗物喧闹无知;智力昏暗不开,如物之纹理错乱,软弱无力。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-14 14:55:33 | 显示全部楼层
帝又尝在华林园,闻虾蟆声,谓左右曰:“此鸣者为官乎,私乎?”或对曰:“在官地为官,在私地为私。”
识暗鸣蛙指此。
及天下荒乱,百姓饿死,帝曰:“何不食肉糜?”
智昏文蛤指此。文蛤产于沿海浅水区,肉质鲜美,是稀有之物,这里指肉糜,即用文蛤做的肉粥。
识暗鸣蛙,智昏文蛤二句言惠帝昏庸无*能,智力低下,缺乏常识。蛤*蟆本无主之物,何分公私?百姓粮食尚不能的,何来肉糜?
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-15 13:04:42 | 显示全部楼层
“惠皇禀质,天纵其嚚,识暗鸣蛙,智昏文蛤。”一段,后二句是对“禀质之嚚”的描述。言“蛙、蛤”者,并非指实物,应是引物之性以阐明惠帝之昏庸无知。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-15 14:19:41 | 显示全部楼层
“惠皇禀质,天纵其嚚”,是说惠帝天生愚蠢。嚚音yin,意为愚蠢顽固。
“识暗鸣蛙,智昏文蛤”是说如何愚蠢,当为引具体事例。《晋书  惠帝本纪》所收二事言惠帝之“蒙蔽皆此类也”。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-15 14:32:04 | 显示全部楼层
“识暗鸣蛙,智昏文蛤”一句,“识暗,智昏”皆为“嚚”的具体表述,以“蛙,蛤”指代实物,文意不通。当以物之“性”解之。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-15 14:34:55 | 显示全部楼层
若兄认为“蛙,蛤”在此指实物,请与“惠皇禀质,天纵其嚚,识暗鸣蛙,智昏文蛤。”一句翻译试试。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-15 21:28:19 | 显示全部楼层

鸣蛙与文蛤指事件,非“实物”。“识暗鸣蛙,智昏文蛤”二句互文。
全句翻译:惠帝禀性单纯,天子(武帝)放任其愚蠢顽固,令其继位。(可是)惠帝识暗智昏,以至发生象闻蛙声辩蛙之官私,质疑百姓无粮食吃为什么不象自己一样吃文蛤做的肉粥这样的事情。

评分

参与人数 1銀子 +30 收起 理由
古越中兴 + 30

查看全部评分

国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-16 10:37:16 | 显示全部楼层
“蛙,蛤”在此非“实物”所指,共识也。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


返回顶部