|
楼主 |
发表于 2011-10-27 05:27:32
|
显示全部楼层
二、撰写书信
耶稣会士来华后,开始了解和研究中国文化,融入中国社会。他们勤于写信,大量有关中国的信息便通过他们的书信传到西方。其中许多信件是在澳门写作的,这也是他们汉学活动的一项重要内容。因此,我们探讨汉学活动时,不能忽视耶稣会士们的书简。
(一)报告中国情况
狄若瑟。“1682年4刊《友好信使》(Marcure Galant)曾据1681年1月27日若瑟发自澳门之信札,登载中国消息。”(注:《在华耶稣会士列传及书目)第817~819页、第367页、第533~537页。)
马若瑟。在澳门曾写下过两封信:“若瑟所撰《文法》之外,曾与赫苍璧神甫合撰有拉丁语汉语对照字典一部,曾将达内(Danet)字典几尽转为汉文。……1733年10月16日自澳门致弗雷尔(Fréret)信札,言中国编年事。藏泽西城神学院图书馆。”(注:《在华耶稣会士列传及书目)第817~819页、第367页、第533~537页。)
(二)报告中国传教情况
郭巴托(Bartolomeu da Costa,1629~1695)神父。“他于1664年11月11日从澳门写好并寄出了一封致总会长奥利瓦(Oliva)的有关澳门及其所属住院的年度报告。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)
曼努埃尔·德卡瓦略(Manuel de Carvalho,1661~?)。“有一位叫作曼努埃尔·卡瓦略的神父于1700年12月20日从澳门写过一封书简说他参观了澳门学院。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)
杨若乐。“他于该年(1727年)2月16日自澳门发出了书简[以通知意大利人利国安(Giovanni Laureati,1666~1727)神父之死]。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)
卜文气(Louis Porquet,1671~1752)神父。法国人。1701年9月9日到达澳门。“1732年12月11日自澳门致戈维里(Pierre de Goville)神甫信札,言广州诸神甫被逐避走澳门事。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)
席宾(Philippe Sibin,1679~1759)神父。德国人。1732年被流放来澳门任耶稣会澳门会团长。他在澳门写过两封信:“1732年12月30日澳门信札,言传教师被逐出广州,诸堂被摧毁事。……别有一澳门信札,刊行于科隆,8开本,1737年。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)
米来迩(金亮)(Balthazar Miller,1682~1742)神父。奥地利人。1718年5月27日到达澳门。他“1718年9月13日自澳门致莫达斯(Antoine Mordax)神甫信札,言自里斯本赴中国行程,诸传教区状况。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)
纽若翰。法国人。1729年8月4日到澳门。1747~1752年任法国传教区总会长。他“1751年12月20日自澳门致耶稣会会长信札,报告教务及钱德明(Jean-Joseph-Marie Amiot,1718~1793)、傅安德(André-NicolasForgeot,1716~1761)、尚若翰(Jean-Gaspard Chanseaume,1711~1756)三神甫到达,并请会长允许再派中国青年赴法研究修养。未刊。1757年1月25日自澳门致宣教部枢机员信札,报谢,详陈1754年教乱,报告各会传教师11人新抵中国。未刊。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)
尚若翰。法国人。1746年8月30日到达澳门。他“1748年末自澳门致亚森特夫人信札,言1746年教难普及,主教与多明我会葡籍会士四人致命于福建,杨若望神甫之受刑讯及殁于澳门,方济各会意籍阿伯尔米神甫之入狱,各省传教士数人之蒙难,居京诸神甫之营救。”“1752年7月澳门信札,记树蜡。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)
嘉类思。他“1751年12月20日自澳门致耶稣会会长信札,誉扬卜日生(Jean Baborier,1678~1752)。”“1757年12月13日自澳门致布拉索信札,言索智能(Polycarpe de Souza,1697~1757)主教与汤执中(Pierre d’Incarville,1706~1757)神甫之殁,传教状况。”“1757年12月21日致耶稣会会长信札,召回留法中国学生,不赞成加派他生,拟在中国建一修院,请派人来华,报告在广州收养弃儿之成绩(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)。
傅安德神父。法国人。1746年8月30日到达澳门。他在澳门留下一封信:“安德遗有信札一件,乃于1750年12月2日自澳门致帕图耶神甫者,言黄安多、谈方济二神甫于1748年9月12日在苏州致命事。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)
骆尼阁(Nicolas-Marie Boy,1726~1769)神父。法国人。1754年8月15日到达澳门。他“1754年11月18日自澳门致河弥德(Mathurin de Lamathe,1723~1787)神甫信札,言传教士在舶上应持之操行。1754年末自澳门致布拉索神甫信札,言马松神甫之殁。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)
河弥德神父。法国人。1755年8月23日抵达澳门。他“1756年1月6日自澳门致布拉索神甫信札,言教士教民所受之窘若。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第154页、第113页、第256页、第600页、第669页、第669页、第753页、第868~869页、第817~819页、第870页、第923页、第932页。)
(三)其他书信
利玛弟。“他1646年从澳门发出了书简。”而皮埃·阿尔比埃(Pierre Albier)神父则在“1657年2月14日自澳门发出的书简声称,P·戈贝尔(Gaunbert)神父在波斯附近逝世。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第401、269页,第292页、第456页。)
聂仲迁(Adrien Grelon,1618~1696)神父。耶稣会士,法国人。1650年6月中旬到达澳门。“他于1659年1月23日从澳门发出了一封信。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第401、269页,第292页、第456页。)
方济各曾在澳门等编辑过来远东开教者、耶稣会士圣方济各·沙勿略(St.Fran Cois Xavier)的书信:“济各感圣方济各恩,在里斯本、果阿、澳门等地将此圣者未刊信札数件钞录副本寄送波西努斯神甫。”他“1688年10月19日自澳门致耶稣会会长信札。”(注:《在华耶稣会士列传及书目》第377~378页、第317页、第407~410页、第422页。)
柏应理(Philippe Couplet,1624~1692)神父。比利时人。撰有《中国哲学家孔子》(亦称《西文四书直解》)、《中华帝国历史年表》、《汉文字典》等。曾因中国礼仪问题获派回罗马时,于1681年来到澳门。他有“1659年2月4日在澳门致某神甫书。”(注:《在华耶稣会士列传及书目》第377~378页、第317页、第407~410页、第422页。)
安多。他有书信一批,除其中一封谈与日本建交外,其余未知其详细内容:“《1688年12月3日自澳门致葡萄牙驻印度总督塔沃拉书》,建议与日本建交,派遣使节赴日,并列举当时建交的有利因素。该书为4开本,1684年,澳门。”“1682至1689年北京、澳门信札数件,藏圣热内维夫学校图书馆。”“1680至1687年信札3件,藏比利时档库。”“1683年1月6日及1684年12月3日自澳门致亚历山大神甫信札2件,藏比利时档库。”“1685年1月20日自澳门致耶稣会会长诺耶信札。”“1685年7月10日自澳门致南怀仁神甫信札。”(注:《在华耶稣会士列传及书目》第377~378页、第317页、第407~410页、第422页。)
卫方济(Fran Cois Noёl,1651~1729)神父。比利时人。1685年8月9日到达澳门。他曾将《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》、《孝经》、《小学》译为拉丁文,著有《1674至1686年间中国内战史略》等,撰写有关“礼仪之争”的著述。但他在澳门只写了一封信:“1685年11月4日澳门信札,藏圣热内维夫学校图书馆。”(注:《在华耶稣会士列传及书目》第377~378页、第317页、第407~410页、第422页。)
约瑟夫·诺伊格鲍尔(Josef Neügebauer,1706~1759)神父。德国人或奥地利人。“他于1739和1750年从澳门寄出了一些书简。”(注:《在华耶稣会士列传及书目补编》第401、269页,第292页、第456页。) |
|