本帖最后由 朝千里 于 2014-10-28 10:45 编辑
朝千里 发表于 2014-10-28 01:41
对于古埃及象形文字,在商博良之前无人能识;在商博良之后、使用了商博良的方法则无字不识。
所谓“无字 ...
商博良破译古埃及象形文字使用了怎样的方法呢? “十四岁时,他偶然看到一本科普特语的文法,于是他专心致志地研究它,并相信它可能包含那探索未知文字的关键。在巴黎,他在西尔韦斯特·德·萨西指导下,做研究工作,学习阿拉伯文和其他东方语言。当他转到罗塞塔碑问题时,他注意到:某种草纸卷开首所描写宗教场面,他也在圣书字铭文的开头看到过。他猜想原文也可能是一样的,于是他就找出了圣书字中的相同符号。在未读出一个单词以前,他已发现,草纸卷上的文字仅仅是圣书字的草书体。他就从圣书字转到钻研草书字,并以证明了下列专名:柏勒奈栖、亚历山大和克娄奥巴特拉;于是他认识了十九个字母;从而他能部分地读出埃及俗体字。他再回到圣书字,并从若干国王名字旁所加的花边里获得了发音字母。这些从铭文里探索出的字,给他一系列很象熟悉的科普特语的词。这样,埃西斯女神的面纱就被揭开了。 他曾指出:圣书字中约有十分之九是标音的,十分之一是象形的,三种书写形式:圣书字体[正体]、祭司字体[草体]、民用字体[俗体]、构成一个单个的体系。在这以后,统治者的名字可以认出来了,王朝和纪念物也可以各归本位了。达姆斯特泰尔把商博良研究工作又快又好的成绩比诸第一执政的功业。”([英]乔治•皮博迪•古奇《十九世纪历史学与历史学家》中译本下册第699-700页,商务印书馆2011年7月)
上述方法要点如下: 先学习科普特语的文法(14岁) 再学习东方语言 以莎草纸卷(伪造)与罗塞塔碑(伪造)对照 发现莎草纸卷上的文字即圣书字的草书体 于是钻研草书字 证明了专用名词(人名):柏勒奈栖、亚历山大和克娄奥巴特拉 于是认出了19个字母 能够部分地读出埃及俗体字 再回到圣书字,从国王名字旁所加的边框内获得发音字母 然后套用科普特语的词汇 这样就破解了古埃及象形文字
实际上是这样的: 1.以伪造的“莎草纸卷”与伪造的“罗塞塔碑”相对照 2.以“埃及圣书字”与“埃及草书体”相对照 3.以“罗塞塔碑”中“希腊文”内容与“埃及草书体”相对照 4.埃及象形文字的不同排列,构成与希腊字母相当的辅音字母(19个字母) 5.从国王名字旁所加的边框内获得发音字母(7个特殊字母) 6.归纳得出:“埃及象形文字”就是“拼音字母”的结论 7.以这种特殊的“拼音字母”可以解读所有的“埃及象形文字” (实际上,所谓可以解读的“埃及象形文字”文献全部是按照这套方法伪造的)
|