注册找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3438|回复: 2

“这”原为错字:系抄写人把“遮”就简笔成“这”

[复制链接]
发表于 2014-10-28 19:28:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://culture.ifeng.com/a/20141028/42315043_0.shtml
“这”原为错字:系抄写人把“遮”就简笔成“这”
2014年10月28日 08:52
来源:法制晚报 作者:肖莹


绝无“此个”意古为“遮个” 抄写人变“遮”为“这”成正字

法制晚报讯(文/肖莹) 写错别字,在印象中好像是学生的专利,其实,不论年龄、学历,都会时不时地写出几个错别字,甚至还有故意写错就为了表达深层含义的呢。

曲院风荷之错曲、麯不通用

著名作家铁凝在2007年的时候,为《美文》杂志创刊15周年写了贺词,其中写道:“《美文》杂志年方十五,风华正茂,英气逼人……”可是“茂”字草字头下面的“戊”多加了

一点,变成了“戍”字。《美文》主编贾平凹先生出面表示:“在书法中,多一笔少一笔的情况很正常,因此铁凝没有写错字。”

时间再往前推,清朝康熙帝写了错别字,竟是乾隆帝给圆的场。

杭州西湖十景之一的“曲院风荷”名满天下,这四字更是康熙帝亲笔所书。此地以荷为名,取之“风荷”,那“曲院”又作何理解呢?难道是“曲折迂回的院子”吗?

据明人田汝成《西湖游览志》记载:“麯院,宋时取金沙涧之水造麯,以酿官酒。其地多荷花,也称麯院风荷是也。”看来这“曲院”和曲折迂回没有什么关系,是指宋朝为酿官

酒而制造酒麯的地方。但是在简化字使用之前,曲折之“曲”和酒麯之“麯”是两个不同的字,绝对不可混用。

那“麯院”怎么就变成“曲院”了呢?原来是康熙南巡之时,来到杭州西湖,挥笔就题了“曲院风荷”四字,虽然这明显是个别字,但谁又敢说皇帝写错了,这块御碑就这么流传

了下来。

直到乾隆皇帝南巡时,看到康熙写的别字,灵机一动,写了一首诗刻在碑阴上,为康熙辩解了一下:“九里松旁曲元风,荷花开处照波红。莫惊笔误传新谤,恶旨崇情大禹同。”

这首诗的意思是说,你们不要以为康熙写错了字就大惊小怪的,他是因为和大禹一样厌恶美酒,所以就连这个“麯”字都不愿意写了。

“苏”字玩颠倒纪念苏东坡

第一个人这样写是错别字,但后人都这样效仿之后,便成了合法的字了。“指挥”就是一个例子,它的本字应该是“指麾”。“麾”是用来指挥军队调动的旗帜,转作动词,发号

令。《三国演义》中就有“玄德麾军回身复杀”之句,用的就是“麾”字。而民间写的“挥师南下”中的“挥”本来只有摆动舞动的意思。可是民间长期都使用“指挥”,最后“

麾”也就变成了“挥”。

最奇怪的错别字是“这”字,“这”绝对没有“此个”的意思。古时只有“者个”、“遮个”,但是抄写的人把“遮”就简笔成了“这”,后人不知“遮”,就写作“这”了。千

年来,约定俗成,这个错别字就成了正字,连字典中也承认了。

错别字变正字的情况可不只是通假字一种。杭州“苏堤春晓”之景的碑上文字,也是这样。“苏堤春晓”四字是康熙帝御笔亲题的,而且“苏”字和“堤”字都是错字。

“苏”字的繁体本是“蘇”,草字头之下,左“魚”右“禾”,而碑上的“苏”字却是右“魚”左“禾”。传说苏东坡特别爱吃鱼,每次吃鱼的时候,如果侍者把鱼放在左边,他

可以把整盘鱼都吃完,如果放到右边就要生气,因为苏东坡是“左撇子”,所以康熙帝故意把“魚”写在右边,以此纪念苏东坡。

而“堤”字则把“土”旁写成“耳”旁,这个原因就有两个了,一是因为“耳”的字形与苏堤的地形相似,另一个则是取之意境,在苏堤上可以听到六种声音。后来碑上这两个字

被编入了《康熙字典》,有了正式的身份,不再是别字了。

富不出头章通天有深意

宋庆龄故居原为清代王府花园,在故居庭院西南角的石桥边,立有一块约3米高的太湖石,因形如鹤发老人,故名“长寿石”,石上刻有“岁岁平安”4字楷书,据说为花园故主成

亲王永瑆所题。“歲歲平安”的“歲”字写得颇有深意,将“一少”写为“一小”,似有过一年不是少一岁而是小一岁之意,寓意庭院的主人和客人越活越年轻。不过永瑆的真意

究竟是什么现在也不得而知了。

清代大学士纪晓岚也曾写错别字,号称“天下第一家”的山东曲阜孔府大门上的对联就是他所写,其中上联中的“富”字顶上没有了一点,下联中的“章”字下部的“十”一竖直

通到上部“立”字。这个别字可不是随意书写的,而是孔府的特意安排,“富”不出头,意思是“富贵无头”,“章”字下的一竖出头,则表示“文章通天”。两个错字,充分体

现了孔府非常门第的身份。

民*国时,报业也曾用别字表达过自己的心声。当时的中国正处于风起云涌的状态之中,全国许多报纸都以“民”字作为报名,如《民生日报》、《中华民报》、《民*国日报》等,

而且它们都不约而同地把“民”字写成了“ ”,这个故意写就的错字,寄寓了中国人民不能忍受压迫,想要出头的强烈愿望。

“九球天后”并非“玖球天後”

近日,央视著名主持人毕福剑也深陷在错别字的泥沼中了。潘晓婷获老毕赠字一幅,上书“玖球天後”四个大字,可是,赠字中的“玖”和“後”引起了质疑。

“玖”是“九”的繁体字吗?不是,“九”本身是没有繁体字的,也就是说,它并不是由“玖”简化而来的,“玖”只是“九”的大写汉字数字。不止是“九”,一到十的数字都

是没有繁体的,而且国家还明确规定了大写汉字数字的适用场合——法律文书和财务票据。

而“後”,又不同于“玖”了,它的确是“后”的繁体,但它的用法有讲究。其实在古代本身就有“后”这个字,是夏朝最高统治者的专用头衔,后世王朝又将“后”转为帝王正

妻的头衔。在用到这样两个义项的时候,是万万不能写作“後”的,至于其他义项的“后”,就是由“後”字简化来的了,比如方位词,表示较晚的时间,指后代的人、子孙等。

潘晓婷被誉为中国的“九球天后”,这个“后”用的是“王后”的义项,与“後”可就没有什么关系了。文/肖莹


简体繁体用法

发發(發財),髮(頭髮)

烟煙(炊煙),菸(香菸)

搜搜(搜索),蒐(蒐集)

于于(关于),於(介词,表地点)

干乾(乾脆,一声),幹(树幹,四声)

几几(茶几),幾(表数量)

云云(古人云),雲(雲彩)

丰丰(人体态丰满时只能用丰),豐(茂也,盛也,豐收)

松松(松树,必须用松),鬆(鬆开)

斗斗(酒器,容量单位),鬥(鬥争)

谷谷(山谷);穀(百谷之总名,五穀)

升升(容量单位,量器),昇、陞(上升,升起)

国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复
分享到:

使用道具 举报

发表于 2015-3-21 01:13:40 | 显示全部楼层
本帖最后由 昼耕夜读 于 2015-3-21 01:28 编辑

简体繁体用法

发發(發財),髮(頭髮)

烟煙(炊煙),菸(香菸)

搜搜(搜索),蒐(蒐集)

于于(关于),於(介词,表地点)

干乾(乾脆,一声),幹(树幹,四声)

几几(茶几),幾(表数量)

云云(古人云),雲(雲彩)

丰丰(人体态丰满时只能用丰),豐(茂也,盛也,豐收)

松松(松树,必须用松),鬆(鬆开)

斗斗(酒器,容量单位),鬥(鬥争)

谷谷(山谷);穀(百谷之总名,五穀)

升升(容量单位,量器),昇、陞(上升,升起)
这类字以前我记得叫“归并字”,就是将一些常用的汉字以音将繁体字归入一个同音的笔画比较少的汉字,这也是第一套简化字的方法。当时我记得争论最大的就是这类字,笔简似乎大家接受,音简大家不太接受。这种字实际上是把一些字归到笔画较少的同音字中,添加了笔画少的字的含义。
这类字包括文中的曲麯,还有板闆,老板这是戏曲中的“大腕儿”称老板,比如梅兰芳称梅老板。而做生意的称“老闆”,现在这俩字合并,没了“闆”字。
但有例外,比如这个于於归并,第一套方案中将这俩字归并于“于”字,原来介词“於”简化成“于”,可公布后有“於”姓,提出异议后,将於字介词简化成于,保留姓氏里的“於”字。这个“於”字简化后又分化,分成介词“於”简化成“于”,姓氏“於”保留。现在有些姓于的,就是於字简化成“于”而姓“于”了。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-3-21 01:26:55 来自手机 | 显示全部楼层
第一套简化字简化方案实际上明显有将生活中错字白字做对应的简化字。只是这些错别字使用时间长了,大家不以为然默默接受了。
第二套简化字也有大量的错字、别字和白字做简化字,可这次大家不能容忍了,一致反对,简化字方案搁浅被废除。
我现在手写还有很多第二套简化字,但这并不是因为第二套简化字方案,这也是之前见别人这样写,自己为简化也写成那样。比如感情的“感”,写成上面“干”下面“心”,意见的“意”写成上面写成“乙”下面是“心”。这些都是音简方法,这种简法对汉字是伤害很大,包括前面说的归并字。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


返回顶部