3.16 子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。”
注释:
⑴皮,箭靶,有皮与布之分。
⑵科《说文》:程也,即程度、等级之意。
解释:
孔子说:射礼的比赛不以射的距离远近为主要标准,而是以射中与否为根本,因为人的力量有不同,这是自古以来的准则。
“射不主皮”传统解释为“不在于射穿箭靶”,解释甚为牵强。每个人的力气不同所以射箭的远近不同,所以古人射礼当有不同射程的比赛,如同今天的射箭比赛从三十米到九十米。因为射程不同,所以射靶有远近大小之别。故“射不主皮”的合理解释为射礼比赛不以箭靶的远近大小为主要标准。言外之意,以中的为主要准则。
孔子说这句话的深意是,每个人的能力有大小,践行礼的程度有深浅。例如普通人把交接应对的礼运用好了就可以了,而作为“师、君王”则要把丧、祭、昏、聘、射、燕、乡饮等诸多礼要掌握,君子的“皮”要远、要大。民众的“皮”要近、要小。原因是能力不同,即“力不同科”。
摘自《论语明义》 |
|