声明:此译文由赵庚白原创,复制转载此文请注明作者及出处。
《直方周易》系词上连载
【原文】天尊地卑,乾坤定矣。卑高以陈,贵贱位矣。动静有常,刚柔断矣。方以类聚,物以群分,吉凶生矣。在天成象,在地成形,变化见矣。是故刚柔相摩,八卦相荡,鼓之以雷霆,润之以风雨;日月运行,一寒一暑。 【译文】天尊贵在上,地卑微在下,乾坤的含义就确定了;卑微与高大同时排列并存,尊贵与低贱的地位就确定了;天动地静是有其永恒规律的,可以用阳刚与阴柔来判断它们;能够并排共同行动的同类会聚合在一起,人类则以各自的族群相划分,他们都要参与社会活动因而就会产生吉与凶的不同结果;在天上形成的风、雨、雷、电等自然现象,来到地上就会演化成植物、动物的实物形体,事物变化的规律就显现出来了。因此阳刚与阴柔相互碰撞摩擦,八个单卦相互组合变动,鼓动阴阳变化的是雷霆,滋润阴阳变化的是风雨,日月周而复始地运行,寒暑季节交替循环。 注释:“陈”陈列。(排列)《荀子·儒教》:“设规矩,陈绳墨,便备用,君子不如工人。” “常”永恒之物,规律。《韩非子·解老》:“唯夫与天与地之剖判也俱生,至天地之消散也不死不哀者谓常。” “方”并,并排。《庄子·山木》:“方舟而济于河。” “物”人,众人。《左传·昭公十一年》:“晋荀吴谓韩宣子曰:‘不能救陈,又不能救蔡,物以无亲。’” “象”形象。凡形之于外者皆称象。如天象,景象。《尚书·说命上》:“乃审厥象。”(形象:现象)
|