注册找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 930|回复: 0

《老子》之道本义解读(第四章)第二十九节 圣人自知

[复制链接]
发表于 2016-6-29 12:14:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 韦氏古风 于 2016-6-29 12:17 编辑

第二十九节  圣人自知(原书第七十四章)

【原文】
       民之不畏畏(威),则大畏将至矣。毋闸其所居,毋猒(厌)其所生。夫唯弗猒(厌),是以不猒(厌)。
【解析】
      这一段是针对国君(侯王)而言。
      ⑴第二个“畏”通“威”,指威严。①“畏”的本义是“害怕,恐惧”,①第三个“畏”指恐惧。此句是假设句。
      ⑵“闸”即闸门,此喻管制。“其”代指“民”。“所”作代词,“放在动词前面,组成名词性词组”。①故“所居”指居住的地区。
      《说文解字注》:“猒厭古今字。”“猒”通“厌”(厭),可发音“压”,有“压制,压抑”之意,①此指压制。第二个“猒(厌)”也发音“压”。
      “生”是动词,根据“民之不畏畏”推理,“所生”有省略,指“产生的怨气”。此句与前句有因果关系,翻译时要补上“所以”。
      ⑶“唯弗猒(厌)”有省略,指“只有不压制他们”。
      “猒(厌)”(音:厌)还有“讨厌,厌恶”之意。①第三个“猒(厌)”指厌恶。此句有省略,指“百姓就不会厌恶你”。此句还有隐文——不会动乱。
【译文】
       如果百姓不怕威严,那么大的恐惧就要到了。所以,不要管制百姓居住的地区,不要压制百姓产生的怨气。只有不压制他们,因此百姓就不会厌恶你(不会动乱)。

原书译文:
      一旦百姓不再害怕威压,那么大的恐怖即将到来了。不要逼迫百姓无处安居,不要压榨百姓无法生存。只有不压榨百姓,所以才不会遭到百姓的厌弃。②

【原文】
       是以圣人自知而不自见(现)也,自爱而不自贵也。故去彼而取此。
【解析】
      ⑷“自知”指自己知道这些道理。“见”(音:现)是古“现”字,①“自见”本指显示自己。根据文意,此处借指不压迫百姓。“自贵”指自我显贵。
      ⑸结合第一段分析、推理,此句省略主语“侯王”。是建议侯王学习圣人,成为圣人。
      “彼”指“自见(现)”、“自贵”。“此”指“自知”、“自爱”。
【译文】
       因此,圣人知道这些道理,而不压迫百姓,能够自爱而不自我显贵。所以,侯王要除掉“自见(现)”、“自贵”,选取“自知”、“自爱”。

原书译文:
      因此圣人有自知之明而不自我表现,自爱自重但不自居高贵。所以他舍弃“自见”、“自贵”,而选取“自知”、“自爱”。②


《圣人自知》(原书第七十四章)全译文:
       如果百姓不怕威严,那么大的恐惧就要到了。所以,不要管制百姓居住的地区,不要压制百姓产生的怨气。只有不压制他们,因此百姓就不会厌恶你(不会动乱)。
       因此,圣人知道这些道理,而不压迫百姓,能够自爱而不自我显贵。所以,侯王要除掉“自见(现)”、“自贵”,选取“自知”、“自爱”。

                                                                                                                                2016年5月15日


      (声明:如有网友需要引用或转载此文内容,在下不胜荣幸!但请遵守《著作权法》,注明本书书名“《老子》之道本义解读”和译作者姓名韦雪槐或网名韦氏古风。)

国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复
分享到:

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


返回顶部