注册找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 132|回复: 0

波斯学者哲拉鲁丁·鲁米

[复制链接]
     
发表于 2018-3-10 21:27:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
波斯学者哲拉鲁丁·鲁米, G/ \' a0 T& {! E4 d5 q6 N
来源:读书人家园8 g- l; A: W8 @6 H" E$ I4 N
, e9 D+ X5 ^. C2 [: l4 f
  哲拉鲁丁·鲁米(1207-1273),波斯伊斯兰教苏菲派著名学者、诗人,毛拉维教团创始人。全名莫拉维·哲拉鲁丁·穆罕默德·本·穆罕默德·本·侯赛因·鲁米。别号贾勒比·阿凡提。
: y" z% d% s* i" N( q: S" }5 M- I8 e  当时的土耳其人称东罗马帝国为鲁姆(Rum),鲁米(Rumi)的意思就是来自东罗马帝国。他的出生地是在巴尔赫(Balkh,位于今阿富汗境内),所以他还有一个名字叫巴尔希,塔吉克人,但鲁米这个名字更为常用。他原名叫穆罕默德·贾拉鲁丁则是他的称号,意思是宗教圣人,后来他也被尊称为莫拉维,意思是大师、长老。
- o  I' g& d; k$ s* [& }  少年时受系统教育,精于文学和神学。1217年,由于蒙古军的西征和家庭的困境,促使其全家外出漫游。哲拉鲁丁·鲁米随家人到过巴格达、麦加、大马士革等地,最后定居于罗姆塞尔柱王朝统治下的科尼亚(属今土耳其)。
) B: X/ q5 s# ]+ |- a  由于他在文学、神学、哲学、语言学和修辞学等方面的较高修养,其作品被称为“知识的海洋”。主要文学成就是长篇叙事诗《玛斯纳维》(6卷)和抒情诗集《夏姆斯诗集》。前者采用大量生动形象的民间故事和神话传说来说明哲理,不失文学趣味,凝聚了诗人丰富的知识和智慧。后者咏叹鲜花、醇酒、爱情和美女,呼唤自由、公正、道德和幸福等,抒发了对美好人生的向往之情。其作品被译成多种外国文字,对后世影响很大。1958年,中国人民文学出版社出版了宋兆霖译的《鲁米诗选》。) v8 a/ l  u! @7 h2 d. O( C
lmsd02.jpg 9 X) b# z1 L+ k; A* z& ?
  成就及荣誉
6 c) w9 Y7 b* [  T  鲁米在波斯文学史上享有很高的声望。鲁米使造物主、灵性、理性、人间的伦理道德得到完美的综合,把人的“精神和独一的真主合一”。他的著作被译成多种文字,对后世苏菲主义的文学和宗教运动以很大影响。鲁米的《玛斯纳维》在中国各族穆斯林中有所流传,新疆依禅派奉其为经典之一,作为念“迪克尔”的内容,其他著作还有随谈录《其中者自在其中》,集中了其诗作的思想,涉及到社会生活的各个领域,反映了神秘主义的灵性感受,充满人性味。1273年殁后葬于科尼亚,其陵墓今已辟为博物馆,拜谒者络绎不绝。
- C" O8 O9 _% }0 z  Y, c9 B* w8 l/ e+ Z) F
  鲁米诗选
( ~% c2 n6 B" d5 Y$ q  渴望是神秘的核心
6 `( f+ c' U0 |  渴望是神秘的核心
; |" @$ a) T+ R. M; |  渴望本身就可以疗愈; M8 v9 k# I* X0 j9 e
  忍受痛苦,这是唯一的法则
* @5 n! s1 a5 q! J$ v# x( |: E  你必须训练你的愿望0 u" F+ h% g. D4 B4 }
  如果你想要什么3 U& @4 ^8 H( a1 K
  那就先奉献什么
) X+ \6 Q8 A/ P: I# R# G- N2 [  就这样' @+ [/ Y) e& ]5 w( T
  如果有人问你
* T8 r( d1 J! r  我们所有的性欲
# V( v* S! R0 Q$ s4 J, p  l1 Q% o  都被完全满足1 o. J4 y5 A7 p' Y. R# _
  那会怎样?5 K7 g' W! Y+ y5 J" o3 T9 p
  你就抬起你的脸
! I. V" \6 ^* U  然后说$ q! Y! s: ~& e- x- x& g. @
  就这样
+ {& E) k4 N2 c6 U% {  当有人谈论夜空的美妙* s1 N" A7 G2 o7 X! E5 d
  你就爬上屋顶舞蹈
. j) i& g+ i9 ?: Y  然后说
0 H! H3 j0 H( q& P  ~6 k6 I8 c  就这样?
! r0 I3 t7 I, r; i, m" d  如果有人想要知道什么是“灵魂”/ |( r9 u7 N( M9 _2 N( ~
  或者“神的芬芳”有何含义
/ N8 T; R' P5 ~! x" n% R. W# R  将你的头靠近他或她
5 X5 R! C. _) O3 R/ ?% k! \8 M  让你的脸贴得很近
1 t- m( R) E; d. M' q3 s  就这样$ @3 ~1 D4 S( U1 `0 A
  当有人引用古诗的意境:
6 O8 C: B. q* H- @  浮云渐渐遮住月亮% u3 u6 ?( _& {1 S& k/ |# ]/ c
  你就一节一节缓缓解开  v  m' F- M: P2 H: [& ~& L; j
  你的长袍
6 T: b5 V: q) B9 u$ d& P* w  就这样?, ~6 ?, B/ N; W1 Z
  如果有人怀疑耶稣如何让死人复活3 K$ J$ ^3 g  Q1 E1 j% H
  不要尝试解释神迹
6 j# Q% \4 U/ A0 \7 R. U  你就亲吻我的双唇( e3 }" s1 }6 z- W6 [) `0 G
  就这样,就这样
7 Q' P2 o- B, k& U9 y  如果有人问
5 E1 M& d6 z/ `; c  “为爱而死”是什么意思) C$ g0 f  ^  v4 \5 Q8 b
  你就指指这里2 J1 ?! Q: F0 j7 U- P
  如果有人问我有多高
& m% i/ E" N1 z- h' `, p" _- b% O& O  你要皱起眉头
/ y/ I( n6 k, D$ ?0 q  用你的手指丈量
; S) @) v( l- Z0 Q  你额头皱纹的间距( a( k' r  j( n( b
  这么高. }+ b. B* G& d9 z) U
  灵魂有时离开身体
' G2 L! R. p* Q1 ^! M  然后返回
) r- J' N( G7 p  [& e. |  如果有人不信. `; i; c$ i; V% s2 W9 T! j0 e* v5 _
  你就回到我的房间5 h# ?5 p. w' Q! J8 u
  就这样
- A+ L" u/ J* k& R4 Z  我是灵魂居住的天空
3 I1 L9 N5 A! O/ g" o/ ^  凝视这越来越深的湛蓝
* _) ]( m  W: \' t1 g2 T  这时,微风在述说一个秘密
2 a6 d/ I& U5 G9 l0 d; H9 U  就这样4 U# s1 f% t, V; F0 L8 U
  当有人问有什么事要做# U5 q, h) C3 I5 a: F- M
  你就点亮他手中的蜡烛
; {( n. h  f7 {5 ]7 {9 `8 e  就这样- Q) k' L) x1 [7 K8 U5 H
  约瑟的香味如何被雅各闻到?# }0 W& |& ~# _" ^7 J
  呼——
2 N3 o- T: o# H* N  雅各如何复明?
; R% l* N) [4 a  呼——
& D5 l2 E# F0 ]/ N, c  一阵风儿扫净眼睛# g" A/ y/ S( ?- G, i7 `; K
  就这样" X; @1 ]4 j8 ~# }" g5 h
  当沙姆士从大不里士回来. t0 K; \; \& m1 j7 s) f$ p8 o
  他就会把头靠在门边
" q( U1 Q; T+ E4 P/ o+ C2 `8 U  把我们吓一跳
- N2 L4 [8 s6 H1 c  h  就这样
' L& T+ s! r6 ^2 F7 [4 ^( [! P, V9 e5 [+ F" N0 P9 b  K
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复
分享到:

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

返回顶部