困:亨,贞,大人吉,无咎,有言不信。
直白:西伯为商紂朝的三公之一,因坚守正道,受众拥护,而被紂囚。,受囚三年无理可讲,受尽折磨坚贞不屈,只能口喊万岁,隐敝反紂的内心,最終在家人的維系下脫险。
初六:臀困于株木,入于幽谷,三岁不觌。
直白:困于木笼,不能坐立,实为幽谷,三年不能与家人見面。
九二:困于酒食,朱紱方來,利用享祀。征凶,无咎、
直白:家人用祭祀的丰盛酒食招待各方狗官,并送丰厚的礼物,才将我的紅色的祭服送來,(三公九卿穿朱紱,诸侯穿赤紱)。穿赤紱君王之服,宗庙祭服,西泊为侯穿赤紱祭祀被捕入囚,說不是就不是,是睑不是。而后用丰盛的酒食大吃大喝,堵着狗官们的咀了,才将抢去的朱紱送來。用假祭祀虽然不妥,但也无奈。
九三:困于石,据于蒺藜。入于其宫,不見淇妻,凶。
直白:后來将我囚于一个宫内,也见不到我妻子,我坐在石头上,宫的周围圈着蒺藜网,很凶险。
|