注册找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 129|回复: 4

[原创] 老子是如何阐述“不言之教”的?|韩非不喜欢大眼睛吗?

[复制链接]
     
发表于 2020-10-4 16:51:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 chengz64 于 2020-10-4 16:55 编辑

这是应网友之约写的一篇文章。

在与这位网友就我写的热门文章“‘知其白守其黑’是修身的最高阶段”的讨论近尾声时,他说:“圣人行不言之教,我们都在说说论论,故皆未脱凡入圣。”我回答说:“你的理解又有偏差了,你只看到老子说‘不言之教’,却未读出老子如何‘重教’。”然后他就让我谈谈我对“不言之教"的理解。

没有因果的因果关系

“行不言之教”的说法出现在传世本《老子》第2章中,原文是这样的:

“天下皆知美之爲美,斯恶已;皆知善之爲善,斯不善已。有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随。

是以圣人处无为之事,行不言之教。万物作而不爲始,生而不有,爲而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。”

鲜有人指出这章内容的逻辑错误。哪一个有着正常逻辑思维的人,能够由这章文字中前面的一段矛盾现象的陈述,得出“是以”开始的“处无爲之事,行不言之教”的结论?挨得上吗?看来不学习“批判性思维”(也可理解为”挑剔性思维“)这门课程,就很难有科学的逻辑思维习惯。

老子对“行不言之教”的阐述

老子对“行不言之教”原因的阐述出现在传世本第53章中。该章是这样说的:

“使我介然有知,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,民甚好径。
朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸,非道也哉!”

这章内容的前半部分谈“不言之教”,后半部分本与“不言之教”无关,但对前半部分的正确理解造成干扰,颇有迷惑性。这不,战国时期的法家韩非就被迷惑得想入非非了。


韩非子想入非非的解释

韩非在《韩非解老》中评论到:“书之所谓‘大道’也者,端道也。所谓‘貌施’也者,邪道也。所谓‘径大’也者,佳丽也。佳丽也者,邪道之分也。”

韩非的原文不太容易理解,先翻译成白话文:

“说中所说的‘大道’,就是正道。所说的‘貌施’,就是邪道。所谓‘径大’,就是佳丽。(喜好)佳丽,属邪道之类。”

可见韩非依据的版本与传世本多有不同。传世本中的“唯施”,在韩非本中作“貌施”,韩非理解为“以貌取人”。传世本中的“民甚好径”,在韩非本中作“民甚好径大”,韩非把“径大”理解为“大眼睛”,并与佳丽画上等号。可是,爱美之心人皆有之,人之天性,怎么就成邪道了?

王弼对“使我介然有知,行于大道,唯施是畏”解释为“言若使我可介然有知,行大道于天下,唯施为之是畏也”,而把“大道甚夷,而民好径”解释为“言大道荡然正平,而民犹尚舍之而不由,好从邪径,况复施为以塞大道之中乎”。王弼也没有明白“施”之义,泛泛地进行了解释。

清儒王念孙说:“‘施’读为迤。迤,邪也。言行于大道之中,唯惧其入于邪道也”(王念孙《读书杂志》)。也正是王念孙,把解释《老子》的路引向了另一条斜径。

陈鼓应先生把“使我介然有知,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,民甚好径”翻译为:

“假使我稍微有些认识,在大道上行走,担心惟恐走入了邪路。大道很平坦,但是人君却喜欢走斜径。”(陈鼓应:《老子今注今译》,北京,商务印书馆,2006,270页)

任继愈先生有类似的解释:

“假如我准确地有自己的认识,我就顺着大道走去,就怕走上邪路。大道很坦直,百姓却喜欢走邪路。”(任继愈:《老子绎读》,北京,北京图书馆出版社,2006,80-81页)

尽管二位老先生都已读过马王堆帛书本《老子》,他们仍然选择墨守成规。


帛书本《老子》中对“行不言之教”的解释

原来,传世本中的“使我介然有知,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,民甚好径”,在帛书本中写作“使我絜有知也,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,民甚好解。”

其中的“絜”字义为“修”,即“修身”;“行”义为“从事”“任职”;前一个“大道”中的“道”义为“衙门”。而后一个“大道”中的“道”义为“道理”。

而其中的“施”义为“教”。《礼记·学记》有曰:“不陵节而施之谓逊。” 而“唯施是畏”中的“施”却是不逊之教,是盛气凌人的说教。

夷者,平也,简单也。好者,容易也。

这里的“解”字,在西汉竹简本中错写成同音通假字“街”,两汉之交时又由“街”改成“径”(可见《韩非解老》是伪作),整句话的意思就由彻底地由对民众的信任变成了对民众的批评,这是道教法师处于传教需要进行的篡改。比如下图所示的信徒拜师誓词中都有这样格式化的自我批评:”耳目贪于声色,身心染于荣宠“。

有意思的是,有些人看到这个“解”字,非要往传统解释上靠拢,把它看作“懈”的通假字。可见,在把《老子》正确还原前,即使有深厚“小学”(文字、音韵、训诂)功底的学者也是读不懂的。

到这里,我们就可以把这句话翻译成如下的白话文了:

“假如我修身后有些学识,任职于大衙门,唯有爱教训人(的习气)是需要警惕的。大道理很简单,民众很容易理解。”

老子自己对这句话还有一句解释,在传世本第23章中:“希言,自然。”希者,少也。自然者,自在之态也,常态也。所以“希言,自然”之义就是:“少发言,保持自然的姿态(而不是盛气凌人、指手画脚的姿态)。”

“大道至简”嘛。谁都懂的大道理,为什么还要装模作样地板起面孔教训人?

实际上,“行不言之教”是“修之家”阶段的修身内容,是为“修之乡”阶段的修行课程做热身的内容。

那么,老子又是如何论述教育的重要性的呢?请看下文:“老子是重视言传身教的”。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复
分享到:

举报

     
 楼主| 发表于 2020-10-4 17:55:06 | 显示全部楼层
我所谓的”热门“,说的是在今日头条上,而不是在本平台上。网友也是指今日头条上的网友。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
     
发表于 2020-10-5 17:44:52 | 显示全部楼层
径,不是邪路。可以理解为小路,捷径。譬如致富,打工干实业这是大路,来钱慢。炒股买彩票,这是捷径,来钱快。大路来钱慢,民都喜欢捷径来钱快。所以,径,不是邪路,但容易走上邪路。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
     
 楼主| 发表于 2020-10-5 19:59:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 chengz64 于 2020-10-5 20:05 编辑
长路三万 发表于 2020-10-5 17:44
径,不是邪路。可以理解为小路,捷径。譬如致富,打工干实业这是大路,来钱慢。炒股买彩票,这是捷径,来钱 ...

问题是老子原文根本就不作“径”。如果是“径”,那就是走捷径,习惯走捷径的人迟早走上邪路。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
发表于 2020-10-7 10:53:32 | 显示全部楼层
万事万物不过一个易字,何为易,能量守恒。付出多少就回报多少,所谓善恶若不报,乾坤必有私。处无为之事,行不言之教。和尚食百家饭,听人之言而行,受国之垢,一旦易变,则能为社稷之主,施食与百家,一言而众皆行。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

返回顶部