甲骨拼合第42、43則
http://www.xianqin.org/blog/archives/1890.html
【首發】李愛輝(首都師範大學文學院) 第42則: A[1]:《合》522正=《甲》2399+《甲》2414;《合》522反=《甲》2400+《甲》2415 B:《合》7150正=《歷拓》416正;《合》7150反=《歷拓》416反 A、B相拼合後,骨版殘斷處密合,有五個殘字可以拼合:正面的“未、卜、永”;反面的“、異[2]”。 釋文: 癸酉卜,永貞:旬亡。 [癸]未卜,永貞:旬亡。[王]曰:咎。四日[丙戌]甗。 癸卯卜,永貞:旬亡。 癸丑[卜],[永]貞:旬[亡]。[王曰]:(正面)乃茲咎,其[來艱]。允來艱[三日]乙卯異,庚申亦異,鳴鳥圉羌戎。(反面) 癸亥卜,永貞:旬亡。
(上圖點擊放大) 第43則: A:《合補》3206正=《歷藏》11262正 B:《合補》6443=《歷藏》21739 A、B兩版字體相同,均為典賓類。斷邊上有殘字“丑”可以拼合。兩版甲骨拼合後,界劃綫處於同一條直線上,位置吻合。
(上圖點擊放大) 附記:綴合得到了黃天樹師的悉心指導,謹致謝忱。 【文章下載】 李愛輝2010年4月5日甲骨拼合第42、43則.doc
[1]《合》522已由所藏單位人員查驗了實物,確認其斷邊上的殘筆與《合》7150斷邊上的殘筆相吻合。文中所附摹本為館藏人員依據實物所作。在此表示深深的感謝。 [2] 陳劍:《殷墟卜辭的分期分類對甲骨文字考釋的重要性》,《甲骨金文考釋論集》,綫裝書局,2007年4月第1版,420~427頁。
|