注册找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1999|回复: 0

粵語保留較多古漢語用詞

[复制链接]
发表于 2011-10-17 17:50:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 laaiwaan 于 2011-10-28 21:01 编辑

粵語保留相當多的古詞古義(一些南方語言如吳語亦有此特色),而且現代粵語仍然有較高使用單音詞的傾向。一些被粵語使用者視為通俗的字辭可在古籍中找到來源。
第一及第二人稱用「我」、「你」,與官話相同,但粵音「我」(ngo5)更保留了中古漢語唐音(*ngɑ̌ )之疑母(ng-)。第三人稱不用「他」,而是「渠」(俗寫「佢」;東漢《孔雀東南飛》:「雖與府吏要,渠會永無緣」),跟吳語一樣。複數人稱不用「們」,而是上溯至端系的同源形式 [taʔ] 或 [ti](現代粵語寫作「哋」,本字為「等」,見聖公會的公禱書)。粵語用「係」而不用「是」來代表正面答覆,「係」是明清兩代常用字。這些字眼於中共建政之初,在中國大陸仍有作書面語用,例如李儼《中算史論叢》第一冊(1955, p.210)提及十八世紀數學家 Issac Wolfram 時,就寫「渠係荷蘭
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复
分享到:

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


返回顶部