本帖最后由 韦氏古风 于 2016-7-25 11:12 编辑
第八十一节 贤(咸)贵生(原书第七十七章)
【原文】 人之饥也,以其上食税之多也,是以饥。⑴百姓之不治也,以其上之有以为也,是以不治。⑵ 【解析】 ⑴“人”指百姓。“饥”指饥饿。“以”表示“因为”。 “上”有“帝王”之意,①可谓尊称。此指诸侯王。“食税”指粮税。“之多”表示“太多”。 ⑵“不治”指不好治理。“之”是虚词。“以”指认为。“有以为”即“以有为”,指“已经有为”。此句有隐文——妄为。 【译文】 百姓之所以饥饿,是因为诸侯王的粮税太多,因此发生饥饿。百姓之所以不好治理,是因为诸侯王已经有为(妄为),因此造成不好治理。
【原文】 民之轻死也,以其(上)求生之厚也,是以轻死。⑶夫唯无以生为(厚)者,是(以)贤(咸)贵生。⑷ 【解析】 ⑶“轻”指轻视。“民之轻死”有隐文——不重视生命。 根据前句“以其上······”分析,“以其(上)求生之厚”遗漏“上”字(可能是传抄中所为)。 “求”指追求。“厚”指丰厚,比喻奢侈。 ⑷“唯无以生为(厚)者”遗漏“厚”字(应该是传抄中所为)。“以生为(厚)者”指“把生活作为奢侈享受的国君”。 根据前句“是以不治”、“是以轻死”的遣词推理,“是(以)贤(咸)贵生”遗漏“以”字(应该是传抄中所为)。笔者补上,以便正确解读。 “贤”是“咸”的假借,表示“全,都”。① “贵”指“重视”。“生”指生命。“贤(咸)贵生”承前省略主语“民”。 【译文】 百姓之所以轻视死亡(不重视生命),是因为诸侯王追求生活的奢侈,因此造成他们轻视死亡。只有不存在把生活作为奢侈享受的国君,因此百姓才都会重视生命。
原书译文: 老百姓之所以看轻死去铤而走险,是因为他们的统治者贪求生活享受过分,因此老百姓才看轻死去铤而走险。只有不在生活方面过分看重享受的人,才比贪求个人生活奢侈安逸的人高明。②
《贤(咸)贵生》(原书第七十七章)全译文: 百姓之所以饥饿,是因为诸侯王的粮税太多,因此发生饥饿。百姓之所以不好治理,是因为诸侯王已经有为(妄为),因此造成不好治理。 百姓之所以轻视死亡(不重视生命),是因为诸侯王追求生活的奢侈,因此造成他们轻视死亡。只有不存在把生活作为奢侈享受的国君,因此百姓才都会重视生命。
【简评】 此文承接上文《若民不畏死》,指出了百姓之所以不怕死(想要作乱)的一个原因——饥饿。老子把“唯无以生为厚者”作为百姓重视生命的前提,其实并不重要。是因为他尊崇治国“大道”的三宝——俭,厌恶奢的原因。《老子》第二十九章云:“圣人去甚、去大(太)、去奢。”(本书第七十六节《神器》) 《老子》第十二章云:“圣人之治也,为腹而不为目。”(本书第二十节《为腹不为目》) 《老子》第五十七章云:“我无事,而民自富”(本书第十六节《以无事取天下》)。文意:我的法令没有变故(不增加赋税),而百姓自然富裕。 这两点才是最重要的。任何国家(或地区)的领导人,首先要解决的是百姓的温饱。否则,迟早都会发生动乱(或是犯罪率上升)。
2016年6月30日完稿于苏州
注(引用、参考的文献、书籍及资料): ①《古汉语常用字字典》(商务印书馆,1993年修订版) ②《老子》(梁海明译注,山西古籍出版社,1999年版) ③互联网“360百科” ④《周易之道-神秘的预测和谋略》(韦雪槐著,美国学术出版社) ⑤《诗经》(武振玉注释,吉林文史出版社) ⑥《史记》(浙江古籍出版社) ⑦《礼记》(新疆人民出版社、新世纪出版社) ⑧《左传》(新疆人民出版社、新世纪出版社) ⑨《大跃进~大饥荒史纲》(凯迪网络“猫眼看人”)
(声明:如有网友需要引用或转载此文内容,在下不胜荣幸!但请遵守《著作权法》,注明本书书名“《老子》之道本义解读”和译作者姓名韦雪槐或网名韦氏古风。)
|