A POEM FOR THE WEST by Duo-liang Lin : w: ]3 \4 y9 S1 d
; |* V% j( `% {0 H3 _
When we were the Sick Man of Asia, We were called The Yellow Peril.
# T" N, K0 j8 eWhen we are billed to be the next Superpower, we are called The Threat.
+ T7 T9 v6 s0 Z$ k2 B! N6 P! XWhen we closed our doors, you smuggled drugs to open markets.1 w# @/ l0 i+ d. s- a0 i1 x
When we embrace Free Trade, You blame us for taking away your jobs.
0 T) r; ] L: q6 xWhen we were falling apart, You marched in your troops and wanted your fair share.; [+ m9 J0 x& ^2 i8 x
When we tried to put the broken pieces back together again, Free Tibet
$ M3 S* u- g% r) R a, uyou screamed, It Was an Invasion!
; u: f5 Z6 Z" tWhen tried Communism, you hated us for being Communist.- }& W: d' e# C" N3 T+ z
When we embrace Capitalism, you hate us for being Capitalist.( i; ~3 L+ g! R6 b8 @. i
When we have a billion people, you said we were destroying the planet.
& |/ K( _* h: r3 K9 LWhen we tried limiting our numbers, you said we abused human rights.
# ~9 t2 h6 W" }When we were poor, you thought we were dogs.
+ D" i1 }# f# Q a6 k9 `% ]' ?When we loan you cash, you blame us for your national debts.. Q" ^! z0 o. f) F i, M; T
When we build our industries, you call us Polluters.
9 S: ~' i6 k+ Q2 @( _- @! ZWhen we sell you goods, you blame us for global warming.9 @& a! D: q# T. ?( Y5 w- G
When we buy oil, you call it exploitation and genocide.
- ]; f% }, M1 j6 [/ Q v2 _" M" }When you go to war for oil, you call it liberation.
: t& |3 y5 S4 d* iWhen we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law.
6 z& ]2 M! @/ n- s' |When we uphold law and order against violence, you call it violating human rights.
7 l) O3 ?2 U- g6 ]: [6 w: uWhen we were silent, you said you wanted us to have free speech.* V7 Q6 D! t0 O w) M- ]# R) n
When we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobics.; [1 Z B' r# c+ t" {" I
Why do you hate us so much, we asked./ U( I- E2 b4 `! n5 G
No, you answered, we don't hate you.
& b& b/ s: a4 u2 V! n" y! _We don't hate you either, But, do you understand us?
! i4 `% q4 R$ xOf course we do, you said,We have AFP, CNN and BBC's...
# c7 x3 D6 f- i& ]: h' bWhat do you really want from us?
, V* F) X4 v6 \7 P0 p" \Think hard first, then answer... Because you only get so many chances.
! T9 g3 {' q! r6 YEnough is Enough, Enough Hypocrisy for This One World.
+ }" Q( m8 s9 f* Z& [We want One World, One Dream, and Peace on Earth.0 f) u, s, k! q
This Big Blue Earth is Big Enough for all of Us.
# j; g: ]5 t; B$ Z) n1 H. S- O
O7 I4 J7 ]" d5 ?# @: e. o
詩一首 by Duo-Liang Lin' n7 h+ M2 {, |7 J
當我們是"東亞病夫",我們被稱為"黃禍"。
' M; P6 H6 L& n: X4 K3 G- R( u當我們被宣傳為下一個"超級強國",我們被稱為"威脅"。
+ d. L& S, w3 {1 |: Z$ h當我們關上門戶,你們走私毒品來打開市場。+ Z, a+ h0 x& l+ s9 Z
當我們擁抱自由貿易,你們指責我們奪走你們的工作。' x% ~+ n# L% ^ X; h: S' B7 P
當我們分裂成碎片,你們的軍隊操進來想分一份。
/ N K+ ~& D$ b: j% H( a. o( [當我們想把碎片拼回,你們叫囂"這是入侵,西藏自由"。
8 x( f5 z x0 P2 e) J當我們試行共產主義,你們恨我們是共產黨人。
! u; h. \2 Q% i7 q當我們擁抱資本主義,你們恨我們是資本家。
& a+ y* `8 J& v6 p; p1 g9 t3 h+ p8 k! S當我們有十億人,你們說我們正毀滅地球。
$ E8 F; `" c$ w! _9 l' r當我們嘗試控制人口,你們說我們侵犯人權。
# N/ s2 x1 g" b% G3 j( I( K當我們窮,你們認為我們是狗。
3 [# w2 @0 C' z/ S/ V( t/ o當我們借鈔票給你們,你們指責我們令你們國家負債。& c7 @0 S- x( Y0 b/ w; m: y
當我們建立我們的工業,你們稱我們為"污染國"。
+ g- Q0 P5 C2 x& y( G) o# A: R當我們向你們出售商品,你們指責我們令地球暖化。
/ M3 b. {$ r ?, f a- _當我們購買石油,你們稱之為剝削和種族滅絕。
9 a* Q7 D8 Z; _) ~6 `: t當你們為石油而開戰,你們稱之解放。
7 }( i# b) r) J7 A, C j8 n當我們迷失于混亂和狂躁,你們要求法治。* ?0 A/ p5 I# n: b; g2 l" [
當我們捍衛法治打擊暴亂,你們稱之違反人權。9 f) V1 P( ?1 c2 C2 M3 Z
當我們沉默,你們說希望我們有言論自由。
3 f" ?" B- c0 U( J* v當我們不再沉默,你們說我們是被洗腦的仇外者。
; V4 D4 x' j6 D. }4 ^( V為什麼你們如此恨我們,我們問。
$ a$ s6 ^6 A* u* v5 N不,你們回答,我們不恨你們。
, \1 Q/ L. |' ^" e我們也不恨你們,但,你們明白我們嗎?
6 U7 I) b7 A! `& `我們當然明白,你們說,* H: ^$ F; h! q" {5 G( G, u4 m
我們有法新社、CNN、BBC……
/ w- y) p& t- k2 h其實你們想從我們這兒得到什麼?6 Y$ [/ K" N% _* Q$ x7 {; O+ F
想清楚,再回答……
# {% P' \* J. Y* q+ O: w! U因為你們只獲得這麼多的機會。
( k8 l2 I6 ^) X- X6 Z& H# f/ l1 \夠了夠了,這同一個世界已夠虛偽。
' m) t8 p* r3 ~' |. E我們要的是同一個世界、同一個夢想和世界和平。
2 p3 t% w! H0 M s/ y% F$ c( k2 d這個藍色大地球大得足以容納我們所有人。 |