注册找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 841|回复: 1

上古汉语句尾助词“思”可能保存于四川方言

[复制链接]
发表于 2021-7-5 05:57:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 yong321 于 2021-7-5 06:02 编辑

上古汉语口语常有句尾助词“思”,如《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”这让我想到西南(至少是四川大部分地区)方言口语有句尾助词,发音大约介于“色”(方言读音/se/,不是普通话读音/sə/)与“撒”(/sa/)之间,我暂用/sɛ/表示,其调值用五度标记法大概是/33/,比如这句话“是/sɛ/”(意思为“就是嘛”),用国际音标加上音调表示发音大概是 /sɻ̩25 sɛ33/。

* 我在国学数典发起讨论。一网友指出,有他人也这样猜测:“四川话那嗲嗲的se1可能与「兮」「些」有亲戚关系”。但仅限于猜测。
* 也有网友指出,“在唐宋,则是‘赊’。如:韦应物《池上》诗:‘郡中卧病久,池上一来赊!榆柳飘枯叶,风雨倒横查。’。”四川大学经本植等《简明古汉语字典》“赊”字条下有“句末语气词”义项。但这都不能证明“赊”源于上古助词“思”。
* 另一网友指出,这个方言字写作“噻”(一作[口山],左“口”右“山”),读音为sai(一声)(来源)。我同意写作“噻”或[口山]字,但读音显然不是sai:不但开口小于/a/,而且不是双元音/ai/,声调也没有一声那么高。
* 关于与《诗经》中“思”的关系,一网友指出“《诗经》中诗歌的收集地区基本就在河南大部、陕西东部、山西南部、河北南部、山东西部的中原地区。您最后一个猜想应该不太对吧,不过我也不知道存不存在地域迁移的情况。”这个意见有意义,除非我们能证明中原上古汉语助词“思”也在西南出现,或当时从中原到西南有大量移民,否则“思”与“噻”的联系纯属猜想。


【注】本网站多年来一直有不能显示一些Unicode字符的毛病,甚至ɛ(类似左右翻转的3)这种基本字符也不能,如有兴趣,可到以上链接处查看。

国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复

使用道具 举报

发表于 2022-2-17 13:20:46 | 显示全部楼层
重庆话好像说 sa ,或者 sā。
估计各地发音有差异。
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


返回顶部