1、召伯虎
《江汉》主人公召伯虎,颇有意思,有关他的事情和青铜器物让近现代学者争讼不已,而他本人似乎也卷进了一场纠纷,先看一下与之相关的青铜器物:
《五年琱生簋》(《集成》4292):
隹五年正月己丑,琱生又(有)事,召來合事,余獻。婦氏以壺告曰:“以君氏令(命)曰:余老止。公僕庸土田多刺,弋伯氏從許。公宕其三,汝則宕其貳,公宕其貳,汝則宕其一。”余熏於君氏大章(璋)報婦氏帛束、璜。召伯虎曰:“余既訊,我考我母令(命),余弗敢 治。余或至我考我母令(命)。”琱生則堇(覲)圭。
《六年琱生簋》(《集成》4293):
隹六年四月甲子,王在旁。召伯虎告曰:“余告慶。”曰:“公厥稟貝,用獄剌為伯,又(有)祇又(有)成。亦我考幽伯幽姜令(命)。 余告慶。余以邑訊有司,余典勿敢封。今余既訊,有司曰:‘命。’今余既一名典,獻伯氏。”則報璧。琱生奉揚朕宗君其休,用作朕剌(烈)祖召公嘗簋,其萬年子子孫寶用享于宗。
《五年琱生尊》(参《西安日报》11月23日拓本):
隹五年九月初吉,召姜以琱生五,(一),壶两,以君氏之命曰:"余老,之(止).我仆庸土田多,弋许,勿使散亡.余宕其叁,女宕其贰.其兄公,其弟乃."余鼄()大璋,报妇氏帛束璜一.有司眔,两屖.琱生拜扬朕宗君休,用乍召公(),用祈通禄,得纯灵终,子孙永宝用世享."其有敢乱兹命,曰女使召人,公则明亟(殛)."
这三段铭文讲述了距今3000年前的一件历时1年四个月的故事,这个叫琱生的人把这件事在三个器物上原原本本的纪录下来,使我们有幸得以悄然走进古人的厅堂,看看他们在做什么:
五年琱生簋上说:
王五年正月己丑,琱生有事,妇氏和召伯虎来议事.琱生献礼相见,妇氏给琱生一壶并传达君氏的命令说:"我老啦,公家僕庸土田的事,希望琱生许诺。已经告知召伯虎,召伯虎也已经听从了我的意见.公占有三份,你就占有二份;公占有二份,你就占有一份."琱生献给君氏一件大璋,送给妇氏一束帛,一块玉璜.召伯虎说:"我已经询问清楚了,我遵从我父母的命令,我不敢违背,到时候我会执行我父母的命令."琱生献给召伯虎圭.
五年琱生尊上说 :
王五年九月初吉这一天,召姜因琱生(曾送给其) 五个,日常用壶两个,便以君氏的名义(对召伯虎)说:“我老啦,公家僕庸土田的事,希望你许诺,不封存(记载土地名数的典册,而不致使(土地)流失。如果公(僕庸土田)占有三份,你就按占有两份处理吧,公族的公平,弟族的就服从了,”琱生于是献大璋给召姜以报答她转达君氏之令,又送给有司束帛、璜一块及燈两盏。闲雅的琱生赞美感激大宗宗君的美德,为召公作了祭祀用的尊器,用来祈求厚禄,陶冶道德,善始善终,子孙永远享用。(琱生)又怎敢违背(君氏)这样的命令:说你要侍奉召氏家族德高望重者,这样才可以彰显族规,(使人人)相互敬爱。
六年琱生簋上说:
王六年四月甲子那天,王在蒡。召伯虎告诉(琱生)说:"我大功告成了。"(又)说:"公为你诉讼的事交纳了贝,这场官司平息了,有了结果。(这)也是我父母幽伯羌的命令。我成功了!我就(公附庸的)土田(数)征求有司(的意见),(虽然)我有记录土田的文书,(因未有定论)不敢封存于官府。现在我已经征求(了意见),有司说:'遵从命令。'现在我已经把全部的契约写好送给你"。琱生用玉璧回报了召伯虎。琱生答谢称扬我宗君的赏赐,因而制作了祭祀我烈祖召公的宝簋,希望子子孙孙万年珍贵地使用,让它在宗庙里祭享。
原来事情记叙了一场围绕土地纠纷的重大事件,事件最后顺利解决。这是大事,故书之于金。打官司的雙方是召族的兩支,召氏這一公族和琱氏因為土地問題發生糾紛,可能是由於歷史上的原因產生的一些糾葛。最後“君氏”出來調解。族長是最有發言權的,族長說我占三份你占二份,這個事情才得以解決。而在解决的过程中,琱生确实借重君氏和妇氏的力量,并送了礼物。
关于这段公案,学界众说纷纭,很是热闹。 |