拜伦与《西庸的囚徒》1 Z# d1 ?* X; g3 J1 G; O6 N
来源:书人茶话. K9 k7 {$ P+ g' Z9 p' Z* e) ? N
- P- t. O# {) E* }
西庸的囚徒, @9 l! Q, I7 Y5 a& A
英国诗人:拜伦7 s7 b* f. U# L- f: }
6 |1 O! [! Z& a( e) Y* b/ U+ s
我的头发已灰白,9 c5 A/ x5 L) c5 y1 b
但不是因年迈,
! l) ]$ n) V# j2 G2 y$ a 也不是像某些人那样骤感忧惶,
8 k; _+ h: T* @7 S 一夜之间变得白发斑斑;0 C7 s& g( x2 C% P% a+ Q
我的肢体已佝偻,
: g/ s1 S) W) O. A# ^1 G 但不是因劳累,, i8 C3 O- w/ }! {$ L/ L/ ~
漫无尽头的歇息耗尽了活力,4 t5 |5 q, V# k$ P9 n& a, ^1 k/ P* p
是地牢的囚居把它摧毁。8 h* r- e8 V' y1 A2 z
因为我一如其他的死囚犯: Q" V5 h+ i# n
注定与明媚的天地绝缘,
0 C' v# V5 {' B% E 身上戴镣铐,门上有铁栏。
; y/ f9 d1 \( \/ m7 T+ `' W) Y! T) S* \/ @3 q+ c1 [8 H4 e' K! V
仅仅是因为我父亲的信仰5 X( ?( k$ I, P3 ]6 B- R
我就在这里受禁,渴望死亡。
7 N: Y8 u. E3 q* w+ \6 | 我的父亲在烙刑之下死掉,: h2 X, e7 J. O4 H3 O! P
因为他不肯放弃自己的信条;( a4 Y. V" p0 P0 S+ {: |, i s
也是因为同样的缘故, 我们全家皆身陷囹圄。/ u- A# v q H* v5 F R; q
5 B! k" X. Q5 e% X( d 我们;原来是七个 ,
' w& O3 H" Y# F6 e# N) B' x 现在只剩一人,* t* j7 ?' Q$ c, N& r* P" z
六个年轻的,一个是老年, {3 u% }; {3 \7 y+ l, F% `
立场始终如一,从未变心,$ b! m# \+ k5 H, x& s
面对着迫*害狂反而傲岸。
% D# k* O3 K3 [3 Y1 _ 一个被火焚,两个死在刑场,; K8 K# N7 J) G3 z' D7 y
用血在信条上盖了印章;! [* G3 M' s+ W
为了歹徒不许信奉的上帝+ ]& k" X4 t& _ C0 Q/ u% ^
他们像父亲一样就义。
, Q0 R% P: V# f 另外三个被投进了地牢, 其中只有我这残躯仅存。! i2 o$ H8 t; R: }! J' p' i
, d! O- K9 I5 J4 a* `' _: K
西庸的地牢幽深而陈古,1 I$ @, t$ p+ s
里面有七根歌特式的石柱;& K; T4 j1 {8 t0 f1 T
七根柱子灰白而高大,3 T+ t; O5 \. s3 n* m- S& c7 v
坚实地挺立在狱中幽光下。2 \' n9 q8 _1 N# H+ v
日光在牢中会迷失途径,& h2 I: y9 o! z9 @4 x: h3 e
刚刚透出厚墙的缝隙,
5 m8 P& V2 ^% r" D' J 转眼间便消失得无踪影。) K! o: |6 k( T2 r, j
它在阴湿的地板上爬行, 好象沼泽上鬼火闪动。
( _! C' h) ^! r, R% ~7 p, d 每根柱子上挂着一只铁环,' ^% i( y/ t" y u! @7 C
铁环中系着一根锁链;# }3 ^* ^( G8 Y6 L
那铁器可是害人的东西,
# X& b; \1 S$ t& l 我的四肢上有它噬咬的痕迹,
$ W% P& K5 _8 E; B 那些痕迹都永远留住, 在我有生之年不会消失。$ ^; C' X# a( L4 e* G& `1 V2 X }
! P/ ^( {% y+ A3 {) i% z
此刻的日光有些刺眼,
. h" R7 K4 c7 S4 a& u 我很久未见过太阳这样升起;
9 y; f$ e5 W7 G. N, _. z 到底多久了,我也不知,
, B: G0 P& k1 g 自从我最小的弟弟在我身边死去,
6 P y6 H2 x! B+ ^, P; ` 我就不再记数一长串沉重的日子。
7 i2 h1 i6 R+ T R 我们每人被锁于一根石柱,5 h4 P7 D) R* ~4 y& t) U# q
虽有三个人,可个个孤独,$ a" K. x! E. M/ w
谁都一步不得走动, 谁也看不见别人的面容;
* S# m0 g. z* |: ~4 a4 j4 N2 S 那缕苍白暗淡的光线, 倒使我们看彼此像生人一般。
& @4 e0 Z3 F7 C6 D 就这样相聚,又这样分离, 手被束缚,; o2 G. l: G) h6 D/ @+ I
心却连在一起。' z' n5 ?1 e8 k `1 I
虽然缺乏纯净的空气和阳光,
8 h! m4 q* v! g- H( }& j: \ 却仍有些安慰注入胸膛;
3 Q: N/ Z7 e7 C) N0 m$ j1 R6 y+ ` 因为能听到彼此的说话声,7 M7 l# {! h% H
可以讲述旧故事和新憧憬, 或者吟唱英雄的壮歌,0 U' O6 x3 ?- s+ f& N. j
兄弟们就这样互慰着。* l- U) y6 f9 L' ~
但最后连这也失去味道,
7 B( Y4 `) i1 [& U% p' V. q0 [ 我们的话语变得枯燥, 好似地牢石壁的回声,: Q6 I# z+ \' ~0 C* R
不再那么自如和充沛, 与从前的情景大不相同,
% A: O& H3 Q9 N4 C 也许是产生幻觉的缘故吧," e. e5 _& _' R
但我总觉得那不像我们的话声。3 k. R) q6 _! o0 P
在这三人中间,: m' R" O" P$ n% X; Y1 e$ Q" Q9 M
我最年长, 所以应该支持和安慰他们;, W/ A; F$ K: J V0 R+ p- q, Z
A5 _8 N7 S5 p7 o 对于这点,我尽了最大努力,0 N4 z; h# V9 P
每个人也都是不遗余力。5 \ k. a0 c D7 F( @
小弟弟最受父亲的钟爱,
$ [& @- [0 d% [- ] 因为他的前额酷似母亲, 碧蓝的眼睛宛如天穹。+ P# R Y) e: G) u1 W
他天生一个快乐的性情,; E% A* u3 |7 n+ E. u1 \# U8 L
眼泪只为他人的不幸而流,/ c- L! M% r# o$ F6 s7 m6 a1 C
有时流得像山间小溪, 除非他能够解除忧患/ ~6 D; B8 v8 g% X: j
他最怕看见人间苦和愁。' z$ Z+ m3 {+ \7 C: F) x
另一个弟弟也是心地光明,
0 [1 @$ F: |$ ~6 p9 _" M8 ] 但他生来是为与人抗衡;6 X { V9 o, p) |" x5 g
他身材魁梧,刚毅烈性,; X8 x8 l5 e `+ l6 i( c1 U5 n# f
不畏抗拒世间的战争。* U: R. ?- f6 R
他乐于奔赴前列而就义 不愿身陷地牢,恹恹待毙。4 F4 O% x9 A' w; Q
他的精神已被锁链摧毁,
: p, ~/ ?9 j" n5 s/ i. K
- x( q& y! O( Z& V4 ~$ V6 F5 s, q! f 我说他们的壮志已消磨完尽,8 m# A) d% O! I' l
他憎恶地挪开他的食物,) l) v7 t- N; {" m( {( }
并不是因为嫌饭食太脏,
- Z: U6 v7 ~9 U4 f/ u) [ 因为我们习惯于打猎的粗粮,) g" w: U$ R3 t9 h0 p! h9 _
对于事物好坏并没较量,9 |0 i* ?$ n* k, w: e: O: i
从山上的羊挤出羊奶,
- o- G$ t8 X4 v: c 已变成城沟里窑来的水, C! l0 X6 d& Q4 }5 O8 Z
& ?5 ]1 t" h$ e' [% d: M4 j 我眼看着他默默地枯萎。
5 O4 _2 L5 }9 x/ A2 I- \8 p 对于他,
5 z) K M3 y5 Y0 Q0 P( P 这地牢恰似深渊,% ?- d( }" m2 B0 ~; C" F' E. n* j
戴脚镣是最大的灾难。
; c/ `: j# x# U( J# N1 d; s! g k7 C: d: M- R" g% w
莱蒙湖紧挨着西庸的墙,3 h$ [3 L, k& X4 D1 m1 z
在墙下百丈深的深渊里,
: j, L# c% l2 d- P' Z 湖水的潜流教会而奔流;
3 B* l5 ]9 J0 R( P9 F& `$ J) o* t 从西庸的洁白的城墙上, 一根测深线直伸到湖底,% D: y# Y3 Q* v1 y4 `0 B
而滔天的波浪把城墙围起, 水和墙围城双重的防线,; i* }3 P- i& _' q, _
把地牢变成了或人的坟墓。! ?% K6 C5 N5 w3 B% ?3 L
我们的黑洞就在湖水下,
/ Z" B& f) o8 [$ h% \9 [* [ 日夜能听见水波的拍打;
: c& _% b# u2 i# p B" R 它在我们头上哗哗作响,
0 U+ H" V( W9 g# m: l 在冬天,我曾感到水的浪花,8 y2 S) U; T5 l/ ~5 q
打进铁栅栏," s- \" a( `. I1 \5 @( b& n7 q+ d
那咆哮的风 正在快乐的天空中纵情奔腾;
. d0 S8 \+ e& l% F1 H! F, f 那时连石墙都在晃动,
& T6 ]& J( p2 O4 C 我虽感震撼也毫不慌张,. o" u: B; e% W c% S N
因为面向死亡我又有何所愁,' R0 B6 T& l9 ~& f" c( T: K
死亡会让我重获自由。
# Q6 Z& \9 ^' w9 [6 U2 p( v& d y, G
湖波浩渺,水深百丈,
+ X& [. v6 t$ w d Z 巨大的潜流回合而奔腾,
P& Q* k- S* n$ {1 u 雪白的浪花拍打着城墙。
6 A: n; Q/ d; Z5 ]7 w5 } 水和墙造成双重的囹圄,
' h$ y+ ~) C1 L, \7 e 把地牢变成或人的坟墓。: G/ \+ o6 W) \1 x; x* \2 e8 c9 L- C1 O
我们的黑穴就在湖面之下,
6 K$ K0 ?+ `5 C2 k1 ]! @. C 日夜能听到水波的拍打。+ A# K/ v/ c+ T3 n9 i
我曾感到冬季的浪花打进栏杆,! J/ W* W" e3 N/ B. F
怒吼的风肆意奔驰在蓝天。
% J1 e* p- _+ ^2 W# E) v$ E2 _% D7 @6 `2 V+ v' d
那时石牢的四壁都在摇晃,. _( \* r ^ B# h& m
我感到了捍力,) n3 q1 s* h4 m3 v: X( D# c0 S
却不惊慌,& f, s8 K+ W- O9 ^
面对死亡我感到快乐,
( z9 o6 ^: }6 O( M 因为它会使我得到解脱。6 K6 M4 S8 G; H, B. X/ t) Z
+ J' T/ ?; P5 [# x4 N4 p! d1 m. J
|