注册找回密码

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2558|回复: 0

[转帖] 中国茶东传朝鲜半岛、日本的文化特征

[复制链接]
发表于 2008-5-11 23:35:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
   
    作者:竺济法 文章来源:《建筑与文化》2008年第5期

    茶学界专家、学者认为,中国茶传播到世界各地,主要通过三种形式:一是早期朝鲜半岛、日本僧侣在到中国学佛的同时,传去了茶叶、茶文化;二是朝廷、官府作为高级礼品赏赐或馈赠给来访的外国使节、嘉宾;三是通过贸易,输往世界各地。笔者注意到,较早东传朝鲜半岛和日本、以海路为主的海上茶路,与以后传播到欧美、独联体等世界各地的具有本质的不同,前者具有显著的文化特征,是友谊之路;后者则多为商业行为。

    一、早期海上茶路是友谊之路,源于“茶禅一味”文化交流,而非商业行为

    中国大陆以及香港、澳门、台湾和日本、韩国,包括朝鲜、蒙古8个东亚国家和地区,是国际上饮茶人口最多、最密集,茶文化最丰富、茶事活动最频繁的地区,尤其是中、日、韩三国,以丰富多彩的茶文化为世界所瞩目。

    作为一种经济作物,中国茶传播到世界各地多为商业行为:如始于西汉,从甘肃、新疆经中亚、西亚,联结地中海各国的陆上丝绸之路(地域辽阔、年代久远的丝绸之路肯定有茶叶传播,但始于何时尚无明确说法);始于唐代、盛于明清,经中国西南入藏转道印度、尼泊尔等南亚地区的茶马古道;明清时代开始的中国与欧、美各国的海上茶叶贸易之路,清初开创的武夷山等中国东南茶区至俄罗斯恰克图的“中俄茶路”;直至19世纪宁波茶厂技术员刘峻周应邀到格鲁吉亚种茶、办茶厂,被格鲁吉亚及独联体国家誉为“茶叶之父”、“红茶大王”。显而易见,这些著名的茶路、茶事,都是以贸易为主的商业行为。
   
    与这些商业茶路不同的是,最早通过陆路和海路东传朝鲜半岛和日本的中国茶叶和茶文化,则是通过僧侣传播、茶禅一味的文化交流。


    由于与中国接壤兼有陆路和海路的缘故,专家认为茶入朝鲜半岛要早于日本。般推测茶入朝鲜半岛约在六世纪和七世纪,新罗时代(668-935)就有大批僧人到中国学佛求法,载入中国宋代《高僧传》的就有近30人,他们中的大部分在中国经过10年左右的专心修学后回国传教。他们在中国时,当然会接触到饮茶,并在回国时将茶和茶籽带回新罗。韩国古籍《三国史记》载:前于新罗第27代善德女王(公元632-647年在位)时,已有茶。善德女王属三国时代(公元前18935)末期人,故韩国饮茶不会晚于七世纪中叶。

    日本关于饮茶的最早记载见《古事记》及《奥仪抄》两书:日本圣武天皇曾于天平元年(729年)四月,召集僧侣进禁廷讲经,事毕,各赐以粉茶,人人皆感到荣幸。又记载当时有高僧行基(658749),一生曾兴建不少寺院,并开始在寺院中种茶。但这两种记载都无法证实这些茶来源于朝鲜半岛还是中国。日本种茶有明确记载的是805年,到中国学佛求法的高僧最澄,回国时带去浙东茶籽在日本播种。

    唐代以后,日本来中国学佛的僧人多于朝鲜,据日本《云游的足迹》记载,仅南宋至明代,日本来华求法的僧人就有443人。宋元时期,中国从明州赴日传经布道的高僧则有27人。

    韩、日佛教源于中国,“茶禅一味”既是参禅学佛需要,更是一种境界。显而易见,与传播到世界各地商业贸易截然不同的是,中国茶叶、茶文化东传朝鲜半岛、日本之初,不论是茶及茶籽,包括茶具、茶器、茶书等,都是寺院、官府或民间赠与的,浸润着浓浓的友谊,留下了很多动人佳话,如最澄曾向台州刺史献上黄金和珍宝,被婉言谢绝;两次到中国受到礼遇的荣西,回日本后以感恩之心送来100多棵日本珍贵木材,助建明州(宁波)天童寺千佛阁;荣西好友重源和尚也曾捐木材建阿育王寺舍利殿,今仍存。到中国学佛的最澄、空海、荣西、希玄道元、圆尔辨圆、南浦绍明等日本高僧,回国时大多带着数百卷经典和各种中国特产,精神和物质都是满载而归,如今很多日本国宝级文物,都是这些高僧带去的。因此纯粹是文化交流而非商业行为,尽管以后有民间茶叶贸易,但主流仍由高僧传播,尤其是在茶文化方面。

    可见,中国早期东传朝鲜半岛、日本的海上茶路,是源于“茶禅一味”的文化交流,是一条友谊之路。

    二、代表人物都是佛门高僧

    天下名山僧多占,自古高僧爱品茶。佛教与茶因缘深长,在我国茶业发展史上,佛教的作用功不可没。西汉甘露寺法师吴理真在蒙顶山植茶;南朝武康小山寺释法瑶饭所饮茶79岁时还被孝武帝宣召进京赐茶,是茶史上记载的较早的高僧茶事。唐代则有三位高僧为茶文化作出了巨大贡献,分别是诗僧兼茶僧、茶圣陆羽的缁素忘年交”皎然(704—785),他首次将茶文化定名为茶道;其次是制订《百长清规》集佛门茶事大成的高僧怀海(720-814),还有稍后创立著名“吃茶去”三字禅的 “赵州古佛”从谂(778—897)法师。


     中国茶叶、茶文化东传日本、韩国,代表人物都是中、日、韩三国高僧。以下简介几位代表人物:

     1行基(658749),日本高僧。据日本古籍《古事记》及《奥仪抄》记载,行基一生曾兴建不少寺院,并开始在寺院中种茶。由于行基知名度不及最澄、荣西等高僧,加之茶种来源不详,未被更多专家、学者所重视。

    2、鉴真(688—763),中国唐代高僧。俗姓淳于,广陵江阳(今江苏扬州)人。唐天宝元年(742),到唐朝游学的日僧荣睿和普照,受日本天皇之命,邀请一位中国高僧到日本弘扬佛法。他们久仰鉴真的学识功德,专程从长安赶到扬州大明寺请鉴真赴日。天宝十二年(753),66的岁鉴真在前五次东渡均告失败并双目失明的情况下,意志弥坚,第六次随日本国遣唐使团从扬州出发,一行24人乘舟沿长江至苏州黄泗浦,转登日本使船,于十一月十六日出江入海,十二月二十日抵日本萨摩国阿多郡秋妻屋浦,次年二月进京(奈良),入东大寺安置。孝谦天皇下诏大德和尚远涉沧波,来投此国,诚副朕意。自今以后,传授戒律,一任和尚。并敕授传灯大法师

    鉴真大师东渡除带去大量佛典佛具外,还有瓷器、香料、药品、蔗糖等大量物品,中国国际茶文化研究会顾问杨招棣先生认为,虽然史籍中没有提到茶叶,但应该认为大师一定会带上茶叶的,并传去佛门饮茶习俗。

     3、永忠(743816),日本高僧。775年随15次遣唐使来中国,先后在长安(今西安)西明寺生活30年,805年回日本崇福寺。8154月,峨天皇路过崇福寺,品尝永忠所献茶汤后,印象至深,认为比此前最澄、空海所献之茶滋味更美,两月后下令在关西地区种茶。

    4、最澄(767822),日本高僧。日本佛教天台宗创始人。俗姓三津首,字广野,先祖为东汉汉献帝的后裔,应神天皇时代去日本滋贺,登万贵王。唐贞元二十年(8047月随藤原葛野麻吕为首的遣唐使,在海上漂泊54天,8月到达明州,由于过度疲劳,在明州休息约半月后,赴天台山学佛。期间遍访明州、越州、杭州诸寺。805年返回日本时,带去浙东茶籽,在日本广为播种,其中京都比睿山麓的日吉茶园延续至今,为日本最古之茶园。

    5、空海(774835),日本高僧。804年与最澄同船从明州入唐,后到长安青龙寺随密宗惠果(746-805)学佛。806年学成回国时除带去大量佛经外,还带回茶籽献给峨天皇,今奈良宇陀郡佛隆寺,仍保留着由空海带回的碾茶用的石碾。

    6、义通(927988),高丽(朝鲜)王族高僧。后晋天福(936947)年间游学中国,留学天台山,从明州归国时得到州官员挽留,住持城内宝云寺,成为中国天台宗第十六祖师,并宏扬天台宗禅茶文化20年。圆寂后葬于明州阿育王寺。

    7、义天(10551101年),高丽(朝鲜)王族高僧。元丰八年(1085)自明州入宋,上表哲宗皇帝,求华严教法、天台教法,受到哲宗接见。在华大量搜集经书,深受茶禅一味的影响。从明州归国,成为高丽佛教天台宗与禅茶祖师。

     8、荣西(11411215年),日本高僧。字千光。日本临济宗创始人。南宋干道四年(1168年)、绍熙二年(1191年),两次从明州入宋学佛。第二次在华4年多,其中2年多随师傅虚庵怀敞在明州天童寺修行。除了在佛教方面有很深的造诣,他对陆羽《茶经》和中国茶文化也颇有研究,所著《吃茶养生记》是日本第一本茶文化专著,被誉为日本“茶祖”。

    9无准师范(11771249),中国宋代高僧。名师范,号无准,俗姓雍氏,四川梓潼人。绍定五年(1232),奉御旨主持五山十刹之首临安(杭州)径山禅寺,系该寺34代住持,号称天下第一宗师。有多名日本、高丽僧人从其学法,最著名的有日僧圆尔辨圆。辨圆回国时带去一幅绘于南宋嘉熙二年(1238年)、现藏于日本东福寺的师范画像,上有师范的顶相自赞:大宋国日本国,天无垠地无极,一句定千志,有谁分曲直,惊起南山白额虫,浩浩清风生羽翼。体现了高僧的博大胸怀。

    10、智愚(11851269),中国宋代高僧,号虚堂,俗姓陈,四明象山(今宁波象山)人。咸淳元年(1265)秋,奉御旨主持径山兴圣万寿寺,为该寺第40代住持。9悉心培养日僧南浦绍明师徒清深。在日本,虚堂还被作为书法名家名闻茶道界。他的许多墨宝传入日本后,价值连城。这些墨宝大多被用作茶室字画,并且冠以收藏者姓氏、字号等,如生嶋虚堂安国寺虚堂”、大文字屋虚堂等闻名于世。尤其是大文字屋虚堂这幅墨迹,因稍有破损,世称破残虚堂,价值最高。现在都被尊为日本国宝。

    11希玄道元 (1200-1253)日本高僧。俗姓源氏村上,内大臣久我通亲之子。荣西再传弟子,日本曹洞宗祖师。宋嘉定十六年(12333月入宋,4月到明州,参礼天童寺如净禅师三年。学佛期间,也学习寺院茶礼。回国后在永平寺按中国唐代《百丈清规》和宋代的《禅院清规》,制订《永平清规》,使饮茶成为僧人的日常行为,对日本佛教和茶道产生了深远的影响,为日本制订佛门清规之始,其中包括寺院茶礼、茶道等佛门茶事规范。前几年,日本友人在昔明州码头今宁波江厦公园内设日本道元禅师入宋碑

    12圆尔辨圆(1202—1280),日本高僧。宋端平二年(1235)从明州入宋,1241年回国,师从径山寺高僧无准师范。经过师范的千锤百炼,辨圆深究参悟,学业有成。不仅学到了佛教真义,还学会了中国的茶叶种植、加工、烹煮、品茶问禅,甚至包括纺织、制药、打麦面、做豆腐等中国文化。他从南宋带去千余卷典籍,其中包括《禅苑清规》,并以此为蓝本,制订《东福寺清规》,与上文介绍的希玄道元制订的《永平清规》一样,是日本较早的佛门规范,其中包括茶事规范。

    13南浦绍明(12351308),日本高僧。俗姓藤原氏,日本静冈县骏河安培郡人。1259年入宋,1267年回国,9年师从径山兴圣万寿寺住持虚堂智愚禅师如果说圆尔辨园作为径山寺茶宴传入日本的始祖受到尊敬,那么南浦绍明则带去了茶书、茶道具而更被人关注。他回国时不仅带去了径山寺的茶种和种茶、制茶技术,同时传去了供佛、待客、茶会、茶宴等饮茶习惯和仪式,虚堂智愚还送他很多茶书、茶台子等道具。因此日本史籍中记载更多的是南浦绍明,据日本《类聚名物考》记载:“茶道之初,在正元中筑前崇福寺开山,南浦绍明由宋传入。”日本《本朝高僧传》记载:“南浦绍明由宋归国,把茶台子、茶道具一式带到崇福寺。” 日本《虚堂智愚禅师考》也载:南浦绍明从径山把中国的茶台子、茶典七部传来日本。茶典中有《茶堂清规》三卷。”为传播茶文化作出贡献的中日韩高僧还有多位,限于篇幅,本文仅择要介绍其中13位。他们的名字犹如屹立在海上茶路的一个个里程碑,值得后人的尊敬和怀念。

   三、文化同根同源,相互交融,相互影响

    朝鲜半岛和日本古代就同中国友好往来,中华文化影响深远,尤其是历史文献,几乎多是中国古籍。

由于特殊原因,朝鲜半岛一度曾是中国的保护国。在中国元代之前,汉语在朝鲜半岛是通用语言。明代以后,很多人仍能使用汉语。如朝鲜时代弘文馆副理崔溥(1454-1504),1488年(朝鲜成宗十九年,明弘治元年)因父丧自济州岛回家奔丧,不幸遇风暴漂流到中国台州沿海,受到礼遇送还朝鲜。他的近6万字中国见闻《漂海录》,全部用汉语写成,尽管他不会说汉语。至今韩国和朝鲜很多寺院、古迹用的仍然是汉语牌匾。分布在黑、吉、辽三省的中国朝鲜族,大多是明、清时代迁入中国的朝鲜族后裔,2000年人口普查时达190多万,朝鲜半岛也有很多华人后裔,仅孔子后裔就有8万多人。

    日本与中国一衣带水,自秦代(公元前221—前207)徐福开始,中国历代有大批移民去日本,日本前首相羽田孜自称是徐福的后裔;上文写到的最澄先祖为东汉末帝汉献帝的后裔。应神天皇时代到日本,定居近江滋贺郡,赐姓三津首。近江一带称献帝后裔的人很多,据日本专家考证,滋贺郡确为华裔聚居氏族,皆为汉献帝苗裔,因氏族传承关系结成同族。前几年日本著名影星山口百惠曾自称是杨贵妃的后裔,这并不是玩笑,据山口百惠家族家谱记载,先祖是中国宋代台州宁海或三门到日本经商的杨姓商人后裔。由汉语演变而成的日语,人名、地名等很多关键词,至今仍然沿用汉语。被奉为日本茶祖的荣西的《吃茶养生记》分别是用汉语和日语写成的。

    这些足以说明中国与朝鲜半岛、日本之间千丝万缕的关系。

    四、结出了日本茶道、韩国茶礼丰硕之果

    中国茶文化东传日本和朝鲜半岛,结出了日本茶道、韩国茶礼两大丰硕之果。日本茶道、韩国茶礼都明确源于中国,尤其是日本茶道,明确源于宋代杭州径山寺的佛门茶宴、茶礼。

    从国际上来看,除了中、日、韩茶文化,饮茶最普及的是英国,英国下午茶作为生活休闲节目而享誉世界,并为人们所模仿。比较之下,英国下午茶作为高雅的休闲饮茶,主要是感官享受,中、日、韩茶文化则更多精神内涵。

    近代中国自18401945100多年,长期遭受帝国列强侵略,以后又经历3年内战,满目创痍,民不聊生,何谈发展茶文化。1949年中华人民共和国成立以后,又长期将茶文化视为资产阶级生活方式而被尘封。1990年的杭州国际茶文化研讨会才是新时期茶文化兴起的标志。经过近20年的发展,茶文化空前繁荣,各种古今文献琳琅满目,都市茶馆如雨后春笋般涌现。遗憾的是,茶艺表演还停留在泡茶层面上,没有大的突破。平心而论,香港、台湾地区的茶艺也没有引人注目的亮点。


    但笔者坚信,在不远的将来,作为茶之祖国,一定会厚积薄发,创造出无愧于祖国、可与日本茶道、韩国茶礼相媲美的中国茶艺。

   五、承先启后,传承东亚茶文化交流、研究

    历史的车轮进入了崭新的21世纪。如果说古代中日韩茶文化交流的主角是高僧大德;那么,当代东亚茶文化交流、研究的任务则落到了专家、学者身上。非常感谢尊敬的宁波茶文化促进会会长徐杏先先生和全体同仁,创见性地提出了连接中国、日本、朝鲜半岛等东亚、东南亚茶文化的宁波海上茶路新概念,并在2006年第三届宁波茶文化节上,举办了首届宁波海上茶路国际论坛,得到了与会的海内外专家、学者的一致认可。尊敬的日本茶道协会会长仓泽行洋先生在此基础上提出了宁波成立东亚茶文化研究组织的建议,得到了宁波市领导的高度重视。今年四月下旬,在第四届宁波国际茶文化节上,将隆重举行宁波东亚茶文化研究中心成立仪式,同时举办第二届海上茶路国际论坛,隆重举行海上茶路纪事碑揭碑仪式。这是传承东亚茶文化交流、研究的良好开端。

    茶是世界公认的绿色保健饮料。茶是承载着友谊、文化的特殊商品,茶文化是休闲文化,和谐文化,修身养性之文化。中日韩茶道精神同根同源,都将和、敬、清、廉、美作为茶道的核心精神。尊敬的日本丹月流茶道女宗家丹下明月女士,提出了一个响亮的口号:让全世界人民和平友好地饮茶!这是一种崇高的精神理念。

    衷心希望海内外茶文化专家、学者,利用宁波东亚茶文化研究中心这个平台,续写1400年来先辈们开创的茶文化辉煌篇章,并推向更高境界,为丰富多彩的世界茶文化、为建设和谐社会、和平世界增光添彩!


参考文献:

一、《中国茶经》,上海文化出版社1992年版。

二、丁以寿论文:《中韩茶文化交流与比较》,2002年。

三、《宁波:海上茶路起航地》,中国文化出版社2006年版。

四、滕军:《中日茶文化交流史》,人民出版社,20049月版。


作者简介:

    竺济法: 宁波茶文化促进会副秘书长,宁波东亚茶文化研究中心研究员,炎黄家谱传记文化工作室主编、自由撰稿人。主要从事茶文化、家谱、传记研究、写作。著有传记小品《名人茶事》(上海文化出版社1992年、台湾林郁出版社1994年出版)、《中华茶人诗描》(2005年中国农业出版社,与钱时霖先生合著),长篇传记《非常儒商--储吉旺传》(上海社会科学院出版社2004年1月初版,2008年2月再版),主编《浙江宁海储氏谱志-兼中国储氏文化史》(180万字,中国文史出版社2008年1月出版)。发表《试论中日对“茶道”的不同释义与认知-比较中日茶文化》、《丹丘子--仙家道人之通称》等论文多篇。



[ 本帖最后由 寒气冒山泽 于 2008-5-11 23:55 编辑 ]
国学复兴 文化传承 兼容并包 百家争鸣
回复
分享到:

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


返回顶部