|
簡繁字對應表
李铎
内容提要 编者按:在古籍整理、古籍数字化过程中,繁简字的转换、异体字的处理等问题远非word 本身的繁简转换工具所能胜任。北京大学李铎博士精心制作的《简繁字对应表》为解决这一难题提供了一个相当优秀的方案。目前一些提供电子文本下载的网站,由于缺乏相应的学术规范,对涉及古籍疑难字体的处理不尽如人意,用户在利用这些电子文献时往往还需花费相当的精力去校对。李铎博士制作的这个对照表基本解决了繁简对应、正字与俗字对应、GB码与台*湾Big5码字的对应问题。今征得李铎博士同意,置于此处,希望对从事古籍数字化的同仁能有所帮助。在此,我们对李铎博士表示深深的谢意。 郑永晓 2004-10-29
第一部分
(此表第一列爲繁簡共用字,所以僅兩列的亦屬一對多關係)
皑,皚
碍,礙
庵,菴
鞍,鞌
埯,垵
暗,闇,晻
翱,翶,翺
袄,襖
媪,媼
岙,嶴
奥,奧
罢,罷
霸,覇
摆,擺
稗,粺
坂,岅
板,闆
办,辦
帮,幫
榜,牓
膀,艕
褒,裦
褓,緥
报,報
杯,盃,桮
备,備
背,揹
悖,誖
惫,憊
鞴,韝
奔,逩,犇
逼,偪
秕,粃
币,幣
毙,斃
痹,痺
辟,闢
弊,獘
笾,籩
膘,臕
飙,飆,飇
表,錶
鳖,鱉,鼈
别,別,彆
瘪,癟
宾,賓,賔
鬓,髩,鬢
冰,氷
禀,稟
并,並,併,竝,幷
剥,剝
钵,缽,鉢
博,愽
卜,蔔
布,佈
采,埰,寀,採,綵
睬,倸
踩,跴
参,參,葠,蓡
阅读全文请下载附件!! |
|