本帖最后由 何清鉴 于 2013-12-15 10:12 编辑
《易经》注译目录
损(四十一) ䷨ 兑下艮上 损:有孚,元吉,无咎,可贞,利有攸往。曷之用?二簋可用享。 【损:减少,减省。 曷(hé)之用:用什么。曷:同何,什么。之:助成“用曷”成为“曷用”的语气助词。 簋(guǐ):装食物的器具。 享:祭祀。】 有诚减损,非常吉利,没有灾祸,可合于正道,这样作(有攸往)还能得到好处。减损用什么表现出来呢?例如两簋食物就可以用来祭祀鬼神(最多的用八簋,一般的用四簋,最少的用二簋)。
初九:已事遄往,无咎,酌损之。 【已:停止。 遄(chuán):迅速。 之:一些。】 停止工作迅速前往,没有什么坏处,因为是告诉他们,应该酌情地减省一些。
九二:利贞,征凶,弗损益之。 【征:行。 弗:不。 益:增加。】 凭借损(减少)的正道得到好处,如果不是减损,而是增加,那么发展下去(征)就会有凶险。
六三:三人行,则损一人;一人行,则得其友。 三个人同行,就应该减少一个人;一个人行走, 就应该找个朋友。 〔一般认为:该减则减,不该减的就不要减,要增的还是要增。三个人同行,减少一个人能受益,就应该减少一个人;一人行就应该找个朋友商量办事才好,故应增加一人。(三个人同行,减少一个人能受益,其原因之一可能是:三个人同行,容易产生猜疑,其中一个人以为,另两个人会合伙算计自己,而两个人同行,谁也不想失去谁之故。)〕
ls:损其疾,使遄有喜,无咎。 【有喜:在《易经》中指病愈。如无妄(二十五)九五:“无妄之疾,勿药有喜”。又如兑(五十八)九四:“介疾有喜”。 遄(chuán):迅速。】 减少疾病,同时使有疾病的人迅速痊愈,没有坏处。
六五:或益之十朋之龟,弗克违,元吉。 【或:有人。 益:增加,赠。 之:你。 朋:古代货币单位。 龟:古代用作货币的龟甲。 弗:不。 克:能。 违:推辞。】 在损的原则下,有人赠送你十朋龟币,不要推辞,这大为吉利。
上九:弗损益之,无咎,贞吉,利有攸往,得臣无家。 【得臣无家:什么都没有。因为有臣(奴隶)必有家,说”得臣无家”,是既沒有家,也就得不到臣,即什么都没有。】 如果不是减省而只是增加,那么没有灾祸,坚守正道吉祥,发展下去还有好处,这些都是一句空话,即什么都没有,亦即得臣无家。
损卦讲述损(减少)受益,如果诚心诚意地减损,这就非常吉利,没有灾祸,可以合于正道,这样作(有攸往)还能得到好处。
以上注译,有不妥和错误之处,欢迎批评指正,衷心感谢!
|