唐朝孟郊《游子诗》和《游子吟》
来源:唐诗译注
《游子诗》
(唐)孟郊(字东野,751-815)
萱草生堂阶,游子行天涯。
慈母倚堂门,不见萱草花。
歌颂母爱
萱草长满台阶,出游的儿子行走天涯
母亲靠在门前,却不见儿子回来
《游子吟》
(唐)孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐⑷迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖!
注释
(1)吟:吟诵。
(2)游子:出门远游的人。本诗中指孟郊
(3)临:将要。
(4)意恐:担心。
(5)归:回来,回家。
(6)言:说
(7)寸草:萱草。萱草(花)是我国传统的母亲花,相对于西方的康乃馨。寸草心:以萱草(花)来表达子女的孝心。
(8)三春晖:指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着我们。
作品译文
慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。临行时她忙着缝儿子远征的衣服,又担心孩子此去难得回归。谁能说像萱草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?
|